Моя немая муза так скромна.
Меж тем поэты лучшие кругом
Тебе во славу чертят письмена
Красноречивым золотым пером.
Моя богиня тише всех богинь.
И я, как малограмотный дьячок,
Умею только возглашать «аминь!»
В конце торжественно звучащих строк.
Я говорю: «Конечно!», «Так и есть!»,
Когда поэты произносят стих,
Твоим заслугам воздавая честь, —
Но сколько чувства в помыслах моих!
За громкие слова цени певцов,
Меня — за мысли тихие, без слов.
Перевод С. Маршака
My dumb muse so modest.
Meanwhile, the range of the best poets
You in the glory of imps letters
Eloquent gold nib .
My goddess of all goddesses quieter .
And I, as deacon illiterate ,
I can only shout " Amen ! "
At the end of a solemn -sounding strings.
I say : " Of course ," " That's right ! "
When poets recite the verse ,
Your merit paying honor -
But how many feelings in my thoughts !
For rant Exalt the singers ,
I - for quiet thoughts , without words .
Translation by S. Marshak