Увы, разбит сосуд златой! дух отлетел навеки! Звон, дольше стой! – душе святой плыть в роковые реки; Что, Ги де Вир, без слез ты сир? – рыдай себе в укор! Померк весь мир, в гробу кумир, любимая Ленор! Пускай вершат над ней обряд – поют за упокой! – О самой царственной скорбят – о юности такой – Вдвойне умершей гимн творят – умершей молодой.
"Вы гордость презирали в ней – богатство лишь любили, Когда ж слегла от горьких дней – на смерть благословили! Кто совершит теперь обряд? – какие петь слова? – Ужели вы – ваш черный взгляд – колючая молва – Сгубившие невинную – расцветшую едва?"
Мы все грешны; но меч – в ножны! И пусть восходит к Богу Воскресный хор средь тишины – от мертвой прочь тревогу. Предстала милая Ленор – с Надеждой за спиной, А ты, грустя, оплачь дитя, не ставшее женой. Скорби о ней, что всех нежней, лелей нетленный прах. Струится жизнь, но не в глазах, а только в волосах, Льняная прядь жива опять – но стынет смерть в глазах.
"Прочь! прочь! от демонов спешит мятежный дух, взлетая Из Ада в горнюю обитель, ввысь, в пределы Рая, Отринув стон, пред светлый трон, к Царю Небес взлетая! Да смолкнет звон – иначе он ей душу воспалит, Когда она, блаженств полна, над миром воспарит. А я! – какой в груди покой! – рыдать уж не хочу, Я петь ей рад на старый лад – и с ангелом лечу!" Alas, the golden vessel is broken! the spirit flew away forever! Ringing, stay longer! - the saint's soul to float into the fatal rivers; What, Guy de Vere, are you sire without tears? - sob at yourself! The whole world has faded, an idol in the coffin, beloved Lenore! Let them perform a ritual over her - sing for the repose! - They grieve about the most regal - about such youth - The hymn is doubly deceased - the deceased young.
"You despised pride in her - you only loved wealth, When she fell ill from bitter days - she was blessed to die! Who will perform the ceremony now? - what words to sing? - Can it be that you - your black gaze - a prickly rumor - Ruined the innocent - barely blossoming? "
We are all sinners; but the sword is sheathed! And let it ascend to God Sunday choir in the midst of silence - away from the dead anxiety. Sweet Lenore appeared - with Nadezhda on her back, And you, sadly, mourn the child who has not become a wife. Sorrow for her, which is more tender than all, cherish the imperishable dust. Life flows, but not in the eyes, but only in the hair, The flax strand is alive again - but death freezes in the eyes.
"Away! Away! The rebellious spirit hurries from the demons, taking off From Hell to a mountain abode, upward, to the limits of Paradise, Rejecting the groan, before the bright throne, taking off to the King of Heaven! Let the ringing cease - otherwise he will inflame her soul, When she is full of bliss, she will soar over the world. And I! - what peace in my chest! - I really don't want to cry, I'm glad to sing to her in the old way - and I'm flying with an angel! " Смотрите также: | |