Псалом 21 1 В коне́ц, о заступле́нии у́треннем, псало́м Дави́ду
2 Бо́же, Бо́же мой, вонми́ ми, вску́ю оста́вил мя еси́? Дале́че от спасе́ния моего́ словеса́ грехопаде́ний мои́х. 3 Бо́же мой, воззову́ во дни, и не услы́шиши, и в нощи́, и не в безу́мие мне. 4 Ты же во Святе́м живе́ши, хвало́ Изра́илева. 5 На Тя упова́ша отцы́ на́ши, упова́ша и изба́вил еси́ я́. 6 К Тебе́ воззва́ша, и спасо́шася, на Тя упова́ша, и не постыде́шася. 7 Аз же есмь червь, а не челове́к, поноше́ние челове́ков и уничиже́ние люде́й. 8 Вси ви́дящии мя поруга́ша ми ся, глаго́лаша устна́ми, покива́ша главо́ю: 9 упова́ на Го́спода, да изба́вит eго́, да спасе́т eго́, я́ко хо́щет eго́. 10 Я́ко Ты еси́ исто́ргий мя из чре́ва, упова́ние мое́ от сосцу́ ма́тере моея́. 11 К Тебе́ приве́ржен есмь от ложе́сн, от чре́ва ма́тере моея́ Бог мой еси́ Ты. 12 Да не отсту́пиши от мене́, я́ко скорбь близ, я́ко несть помога́яй ми. 13 Обыдо́ша мя тельцы́ мно́зи, юнцы́ ту́чнии одержа́ша мя. 14 Отверзо́ша на мя уста́ своя́, я́ко лев восхища́яй и рыка́яй. 15 Я́ко вода́ излия́хся, и разсы́пашася вся ко́сти моя́, бысть се́рдце мое́ я́ко воск, та́яй посреде́ чре́ва моего́. 16 И́зсше я́ко скуде́ль кре́пость моя́, и язы́к мой прильпе́ горта́ни моему́, и в персть сме́рти свел мя еси́. 17 Я́ко обыдо́ша мя пси мно́зи, сонм лука́вых одержа́ша мя, ископа́ша ру́це мои́ и но́зе мои́. 18 Исчето́ша вся ко́сти моя́, ти́и же смотри́ша и презре́ша мя. 19 Раздели́ша ри́зы моя́ себе́, и о оде́жди мое́й мета́ша жре́бий. 20 Ты же, Го́споди, не удали́ по́мощь Твою́ от мене́, на заступле́ние мое́ вонми́. 21 Изба́ви от ору́жия ду́шу мою́, и из руки́ пе́сии единоро́дную мою́. 22 Спаси́ мя от уст льво́вых и от рог единоро́жь смире́ние мое́. 23 Пове́м и́мя Твое́ бра́тии мое́й, посреде́ це́ркве воспою́ Тя. 24 Боя́щиися Го́спода, восхвали́те Его́, все се́мя Иа́ковле, просла́вите Его́, да убои́тся же от Него́ все се́мя Изра́илево. 25 Я́ко не уничижи́, ниже́ негодова́ моли́твы ни́щаго, ниже́ отврати́ лице́ Свое́ от мене́, и егда́ воззва́х к Нему́, услы́ша мя. 26 От Тебе́ похвала́ моя́, в це́ркви вели́цей испове́мся Тебе́, моли́твы моя́ возда́м пред боя́щимися Его́. 27 Ядя́т убо́зии и насы́тятся, и восхва́лят Го́спода взыска́ющии Его́, жива́ бу́дут сердца́ их в век ве́ка. 28 Помяну́тся и обратя́тся ко Го́споду вси концы́ земли́, и покло́нятся пред Ним вся оте́чествия язы́к. 29 Я́ко Госпо́дне есть ца́рствие, и Той облада́ет язы́ки. 30 Ядо́ша и поклони́шася вси ту́чнии земли́, пред Ним припаду́т вси низходя́щии в зе́млю, и душа́ моя́ Тому́ живе́т. 31 И се́мя мое́ порабо́тает Ему́, возвести́т Го́сподеви род гряду́щий. 32 И возвестя́т пра́вду Его́ лю́дем ро́ждшымся, я́же сотвори́ Госпо́дь. Psalm 21. 1 to the end, about the intercession of the morning, Psalm David
2 God, my God, won mi, left me? The distance from the salvation of my infellation of my sin. 3 oh my God, will not be heard, and do not hear, and in Novachya, and not in madness to me. 4 You are in Sature Liveshi, praise Israeva. 5 On the instructions of our Fathers, our faith, and delivered Esi me. 6 Acknowledged to you, and saved, on the tassel, and not ashamed. 7 Az the same worm, not a man, the realization of people and humiliation of people. 8 WSI Vyiyovyi Mi Pravigash Mi, verbolish, Glagolov, Pokhivashching: 9 UPPA on the Lord, yes will save Ego, and will save Ego, Icho Khobet Ego. 10 Yako, you are esteeying me from wheel, my hope is mine from the nashere. 11 I am committed to you from the famine, from the womb of my mother, my God, my Esi you. 12 Do not back from me, I can sorrow near, I can't help help. 13 Worders of Moltsy Monszy, Yunsi Troubleshooting Warnish. 14 holes in the mouth of his mouth, Yako lion admiring and barn. 15 Yako Water is poured, And all the bones of my bone swallowed, my heart is my Yako wax, melting through my womb. 16 Issta Yako Scaper Fortress is mine, and my tongue is my boost to mine, and in the end of death, I brought me. 17 Yako Happy Mysteri Monszy, Sleepy Dreams Warnish, My Fiction My And My Nose. 18 is the whole bone of my, we look and the condom condom. 19 The division of the rhizes is my own, and about the clothes of my Metasha lot. 20 You, Lord, did not delete your help from me, for a concession of my wan. 21 Get rid of my soul's weapons, and from the hand of pesia only beggar mine. 22 Save me from the mouth of Lvov and from Horn a union of humility. 23 Whether my name is my brethren, by the churmer I will drink you. 24 After afraid of the Lord, praise him, all the seeds of Jacob, glorify him, will be removed from him all the seed of Israel. 25 Yako is not humiliage, below the virtual prayer of the prayer of Nescho, below will turn off his face from me, and if it is called to him, I hear. 26 My praise from you, you will see you in the church, my prayers will repay him before afraid. 27 Warm down and satisfy, and praise the Lord charged him, alive will be the hearts of them in the age of century. 28 will be remembered and will turn to the Lord of the DSI ends of the Earth, and the whole of the Father language will worship before it. 29 Yako the Lord is a kingdom, and that has languages. 30 Judosa and bowed to the VSI for the land of the Earth, the DSI Navigas in the ground will fall, and my soul lives. 31 and my seed will work for him, he will revive the rule of the coming. 32 And we will erect the truth of his young man, Lord is shy. Смотрите также: | |