Проповедь читает пастор Алексей Кронгольм.
Мф. 11:2-10
2 Иоанн же, услышав в темнице о делах Христовых, послал двоих из учеников своих 3 сказать Ему: Ты ли Тот, Который должен придти, или ожидать нам другого? 4 И сказал им Иисус в ответ: пойдите, скажите Иоанну, что слышите и видите: 5 слепые прозревают и хромые ходят, прокаженные очищаются и глухие слышат, мертвые воскресают и нищие благовествуют; 6 и блажен, кто не соблазнится о Мне. 7 Когда же они пошли, Иисус начал говорить народу об Иоанне: что смотреть ходили вы в пустыню? трость ли, ветром колеблемую? 8 Что же смотреть ходили вы? человека ли, одетого в мягкие одежды? Носящие мягкие одежды находятся в чертогах царских. 9 Что же смотреть ходили вы? пророка? Да, говорю вам, и больше пророка. 10 Ибо он тот, о котором написано: се, Я посылаю Ангела Моего пред лицем Твоим, который приготовит путь Твой пред Тобою.
Preaching Pastor Alexey Krongolm reads.
Matt. 11: 2-10
2 Now when John had heard in the prison the works of Christ, he sent two of his disciples, 3 And said unto him, Art thou he that should come, or do we look for another? 4 And Jesus said to them in reply: Go and tell John what you hear and see: 5 the blind see and the lame walk, the lepers are cleansed and the deaf hear, the dead are raised, and the poor have the gospel preached; 6 And blessed is he who is not offended in me. 7 And as they departed, Jesus began to say unto the multitudes concerning John, What went ye out into the wilderness? A reed shaken with the wind? 8 What did you go out? A man clothed in soft raiment? Those who wear soft clothing are in kings' houses. 9 What did you go out? the Prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet. 10 For this is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.