Ці весни нестрижені, втомлюють….
плутанинами купчаться в пальцях…
і невинно так стигну між старців,
чиї бороди кашлями зв’язані
мене тягнуть по той бік доріг…
сполох б’є стерті ноги в мізинці -
і невтямки розкидані руки
бавлять в піжмурки зсотані звуки
не торкайте того, хто біжить…
Ці розвеснені - стріхами капають
я наповнюю відра, щоб пити…
заливають спорожнено нутрощі…
тільки б жити… і в четверо скручено
моє тіло ще досі з відбитком
рухів зморщених
вулицю топче,
виглядаючи бороди з кашлями…
Ці минулості веснами в юності
колихали мій вітряний паводок…
і кістлявими - похапцем - ріками
умивали обличчя… а з ним -
з тим облудливим березнем
тисне…
в клітці тисне…
між іншими – стискує
І втікає…
куди ж ти біжиш?
Tsі Spring nestrizhenі, vtomlyuyut ....
plutaninami Kupchan in the fingers ...
i so innocently stignu mіzh startsіv,
chiї Beard coughs zv'yazanі
mene tyagnut for the bіk dorіg ...
Flashes b'є stertі feet mіzintsі -
i nevtyamki rozkidanі hands
added to a pіzhmurki zsotanі sounds
Torquay is not that hto bіzhit ...
Tsі rozvesnenі - strіhami kapayut
I napovnyuyu vіdra, Petey dwellers ...
zalivayut sporozhneno nutroschі ...
tіlki zhiti ... i used a four twisted
moє tіlo shte dosі s vіdbitkom
ruhіv zmorschenih
Vulicya Topcu,
viglyadayuchi Beard s coughs ...
Tsі minulostі spring in yunostі
kolihali're Mine vіtryany flood ...
i kіstlyavimi - pohaptsem - rіkami
umivali oblichchya ... and it s -
s Tim obludlivim Bereznev
Tisné ...
in klіttsі Tisné ...
mіzh іnshimi - stiskuє
Vtіkaє of I ...
Cudi f ti bіzhish?