Вдалеке от людей в обиталище древнем, Чье названье утеряно или искажено, Жил да был чародей по прозванию Мерлин, О котором немеряно сочинено. Королевских кровей, спец по каменным плитам, От каких при паденье трясется земля, Он поднимал их шутя, воздвигал мегалиты И во славу Британии пас короля. Но однажды к нему постучался подросток - Мол, родных не имею, где жил – позабыл, И в дальнейшем пришлось чародею непросто, Потому что подросток девицею был. Вивиана, о, Вивиана, Плод молений моих от магических книг. Вивиана, Вивиана, о, Вивиана, Мой недуг, мой закат, лучший мой ученик!
Дни и ночи текли сладко и незнакомо, Оказался у девы безудержный нрав: Если что не по ней, убегала из дома, Старый маг оставался, нелеп и не прав. Над запиской в стихах он безумствовал просто, Ей магический стих удавался весьма: «Улетаю к подругам на яблочный остров, Возвращусь ли обратно, не знаю сама». Он в сердцах обещал позабыть ее имя И вообще не любить никогда никого, Созывал скрипачей, вдоволь бражничал с ними, Но драконы тоски грызли сердце его. Вивиана, о, Вивиана, Я учил тебя жить, я учил тебя петь. Вивиана, Вивиана, о, Вивиана, Что за горестный жребий страдать и терпеть!
И вот, устав предлагать ей и сердце, и руку, Он решил безотказно и наверняка: «Я тебе передам колдовскую науку, Только б ты не бросала меня, дурака». Заклинанья зубря, ученица твердила: «Погрузить тебя в сон для проверки, на спор!» - «Я согласен уснуть, лишь бы ты разбудила…» - И уснул бедолага, и спит до сих пор. Потрясенный Артур просвистел королевство, По руинам, стеная, бродил Ланселот… Оккультизму – бойкот, все проблемы из детства, А любовь - это яд под наклейкой «Миот». Вивиана, о, Вивиана, Легендарных романов окаянный пример. Вивиана, Вивиана, о, Вивиана, Вот такая нирвана на кельтский манер. Far from people in an ancient dwelling, Whose name is lost or distorted, Once upon a time there was a sorcerer named Merlin, About which immeasurably composed. Royal blood, slab specialist From which the earth shakes when it falls, He raised them jokingly, erected megaliths And for the glory of Britain passed the king. But one day a teenager knocked on him - Like, I have no relatives, where I lived - I forgot, And in the future it was not easy for the sorcerer, Because the teenager was a girl. Viviana, oh Viviana The fruit of my prayers from magic books. Viviana, Viviana, oh Viviana, My illness, my sunset, my best student!
Days and nights flowed sweet and unfamiliar The virgin turned out to have an unrestrained disposition: If something is not for her, she ran away from home, The old magician remained, absurd and wrong. Over a note in verse, he was simply mad, She was very successful in the magic verse: “I'm flying to my friends on the apple island, I don’t know myself whether I’ll come back. ” In his hearts he promised to forget her name And never love anyone at all, Summoned violinists, fumbled with them a lot, But the dragons of longing gnawed at his heart. Viviana, oh Viviana I taught you to live, I taught you to sing. Viviana, Viviana, oh Viviana, What a woeful lot to suffer and endure!
And now, tired of offering her both heart and hand, He solved flawlessly and for sure: "I will give you the witchcraft science, Only you don't leave me, you fool. " Spells of the bison, the student repeated: "Put you to sleep for testing, on a bet!" - "I agree to fall asleep, if only you woke up ..." - And the poor fellow fell asleep, and still sleeps. Shocked Arthur whistled through the kingdom Lancelot wandered through the ruins, groaning ... Occult boycott, all the problems from childhood, And love is poison under the Miot sticker. Viviana, oh Viviana The legendary novels are a cursed example. Viviana, Viviana, oh Viviana, Here's a nirvana in the Celtic manner. Смотрите также: | |