• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Дмитрий Зюзин - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 34

    Исполнитель: Дмитрий Зюзин - Диане Гамидовой
    Название песни: Уильям Шекспир, сонет 34
    Дата добавления: 24.08.2016 | 11:19:03
    Просмотров: 4
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Дмитрий Зюзин - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 34, а также перевод песни и видео или клип.
    Блистательный мне был обещан день,
    И без плаща я свой покинул дом.
    Но облаков меня догнала тень,
    Настигла буря с градом и дождем.
    Пускай потом, пробившись из-за туч,
    Коснулся нежно моего чела,
    Избитого дождем, твой кроткий луч, —
    Ты исцелить мне раны не могла.
    Меня не радует твоя печаль,
    Раскаянье твое не веселит.
    Сочувствие обидчика едва ль
    Залечит язвы жгучие обид.
    Но слез твоих, жемчужных слез ручьи,
    Как ливень, смыли все грехи твои.

    Перевод С. Маршака
    I was promised a brilliant day ,
    And without his cloak , I left the house .
    But I caught up with clouds shadow
    Overtaken by a storm with hail and rain .
    Let them then made ​​their way from behind the clouds ,
    Gently touched my brow ,
    Beaten by rain , your gentle beam -
    You heal my wounds could not .
    I was not happy about your sorrow ,
    Repentance is not your cheers .
    Sympathy offender just eh
    Heal ulcers burning resentment.
    But your tears , tears of pearl streams,
    As the downpour washed away all your sins .

    Translation by S. Marshak

    Смотрите также:

    Все тексты Дмитрий Зюзин - Диане Гамидовой >>>

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет