The next day the sun shone, and Coraline's mother took her into the nearest large town to buy clothes for school. They dropped her father off at the railway station. He was going into London for the day to see some people.
Coraline waved him goodbye.
They went to the department store to buy the school clothes.
Coraline saw some Day-glo green gloves she liked a lot. Her mother refused to get them for her, preferring instead to buy white socks, navy-blue school underpants, four grey blouses, and a dark grey skirt.
"But Mum, everybody at school's got grey blouses and everything. Nobody’s got green gloves. I could be the only one."
Her mother ignored her; she was talking to the shop assistant. They were talking about which kind of pullover to get for Coraline, and were agreeing that the best thing to do would be to get one that was embarrassingly large and baggy, in the hope that one day she might grow into it.
Coraline wandered off, and looked at a display of Wellington boots shaped like frogs and ducks and rabbits.
Then she wandered back.
"Coraline? Oh, there you are. Where on earth were you?"
"I was kidnapped by aliens," said Coraline. "They came down from outer space with ray guns, but I fooled them by wearing a wig and laughing in a foreign accent, and I escaped."
"Yes, dear. Now, I think you could do with some more hairclips, don't you?"
"No."
"Well, let's say half a dozen, to be on the safe side," said her mother.
Coraline didn't say anything.
In the car on the way back home, Coraline said, "What's in the empty flat?"
"I don't know. Nothing, I expect. It probably looks like our flat before we moved in. Empty rooms."
"Do you think you could get into it from our flat?"
"Not unless you can walk through bricks, dear."
"Oh."
They got home around lunchtime. The sun was shining, although the day was cold. Coraline's mother looked in the fridge, and found a sad little tomato and a piece of cheese with green stuff growing on it. There was only a crust in the bread bin.
"I'd better dash down to the shops and get some fishfingers or something," said her mother. "Do you want to come?"
"No," said Coraline.
"Suit yourself," said her mother, and left. Then she came back and got her purse and car keys and went out again.
Coraline was bored.
She flipped through a book her mother was reading about native people in a distant country; how every day they would take pieces of white silk and draw on them in wax, then dip the silks in dye, then draw on them more in wax and dye them some more, then boil the wax out in hot water, and then, finally, throw the now-beautiful cloths on a fire and burn them to ashes.
It seemed particularly pointless to Coraline, but she hoped that the people enjoyed it.
She was still bored, and her mother wasn't yet home.
Coraline got a chair and pushed it over to the kitchen door. She climbed on to the chair, and reached up. She clambered down, and got a broom from the broom cupboard. She climbed back on the chair again, and reached up with the broom.
Chink.
She climbed down from the chair and picked up the keys. She smiled triumphantly. Then she leaned the broom against the wall and went into the drawing room.
The family did not use the drawing room. They had inherited the furniture from Coraline's grandmother, along with a wooden coffee table, a side table, a heavy glass ashtray and the oil painting of a bowl of fruit. Coraline could never work out why anyone would want to paint a bowl of fruit. Other than that, the room was empty: there were no knick-knacks on the mantelpiece, no statues or clocks; nothing that made it feel comfortable or lived-in.
The old black key felt colder than any of the othe На следующий день светило солнце, и мать Коралин взяла ее в ближайший большой город, чтобы купить одежду для школы. Они высадили ее отца на железнодорожной станции. Он собирался в Лондон на день, чтобы увидеть некоторых людей.
Коралин помахала ему на прощание.
Они пошли в универмаг, чтобы купить школьную одежду.
Коралин видела зеленые перчатки Day-glo, которые ей очень нравились. Ее мать отказалась купить их для нее, предпочитая вместо этого покупать белые носки, темно-синие школьные трусы, четыре серые блузки и темно-серую юбку.
«Но, мама, у всех в школе есть серые блузки и все такое. Ни у кого нет зеленых перчаток. Я мог быть единственным».
Мать игнорировала ее; она разговаривала с продавцом. Они говорили о том, какой пуловер можно приобрести для Коралина, и соглашались, что лучшее, что можно сделать, - это получить тот, который был смущающе большим и мешковатым, в надежде, что однажды она сможет в него превратиться.
Коралин отошла и посмотрела на ботинки Веллингтона, похожие на лягушек, уток и кроликов.
Затем она вернулась.
"Коралин? О, вот ты где. Где ты был?"
«Меня похитили инопланетяне», - сказала Коралина. «Они спустились из космоса с лучевыми пушками, но я одурачил их, надев парик и смеясь под чужим акцентом, и я сбежал».
«Да, дорогой. Теперь, я думаю, вы могли бы сделать еще несколько заколок для волос, не так ли?»
«Нет.»
«Ну, скажем, полдюжины, чтобы быть в безопасности», сказала ее мать.
Коралин ничего не сказала.
В машине по дороге домой Коралин сказала: «Что в пустой квартире?»
«Я не знаю. Ничего, я ожидаю. Вероятно, это похоже на нашу квартиру, прежде чем мы переехали. Пустые комнаты».
"Как вы думаете, вы могли бы попасть в нашу квартиру?"
«Нет, если ты не сможешь пройти сквозь кирпичи, дорогой».
"Ой."
Они вернулись домой в обеденное время. Солнце светило, хотя день был холодным. Мать Коралина посмотрела в холодильник и нашла печальный маленький помидор и кусочек сыра с зеленью, растущей на нем. В корзине для хлеба была только корочка.
«Мне лучше сходить в магазины и купить рыбные пальцы или что-то в этом роде», - сказала ее мать. "Вы хотите прийти?"
"Нет", сказал Коралин.
«Одень себя», сказала ее мать и ушла. Затем она вернулась, взяла сумочку и ключи от машины и снова вышла.
Коралине было скучно.
Она пролистала книгу, которую ее мать читала о коренных людях в далекой стране; как каждый день они брали кусочки белого шелка и рисовали на них воском, затем погружали шелк в краситель, потом рисовали на них еще воск и красили еще немного, затем кипятили воск в горячей воде, а затем, наконец, Бросьте на огонь теперь прекрасные ткани и сожгите их до пепла.
Это казалось особенно бессмысленным для Коралин, но она надеялась, что людям это понравится.
Ей все еще было скучно, а ее матери еще не было дома.
Коралин взяла стул и подтолкнула его к двери кухни. Она поднялась на стул и потянулась. Она спустилась вниз и взяла метлу из шкафа. Она снова забралась на стул и потянулась к метле.
Скважина.
Она спустилась со стула и взяла ключи. Она торжествующе улыбнулась. Затем она прислонила метлу к стене и вошла в гостиную.
Семья не пользовалась гостиной. Они унаследовали мебель от бабушки Коралины вместе с деревянным журнальным столиком, тумбочкой, тяжелой стеклянной пепельницей и масляной росписью вазы с фруктами. Коралин никогда не могла понять, почему кто-то захочет нарисовать вазу с фруктами. Кроме этого, комната была пуста: на каминной полке не было никаких безделушек, никаких статуй или часов; ничего, что заставляло бы его чувствовать себя комфортно или жить.
Старый черный ключ был холоднее, чем любой другой Смотрите также: | |