م Anā ghēr ellī shāyefhom, teṭāle3hom tedawwokhhom teṭayye7hom I am not (like) the ones you see, inspect, subjugate, or bring down إنتَ منو؟ إنتَ شنو؟ تطالعني دائم (ها)ه Enta meno? Enta sheno? Tṭāle3nī dāyem (hah) Who are you? What are you? Always studying me (ha!) تبي منو؟ تبي ترقمني (ها) .. اِنسى Tabī meno? Tabī tragemnī (Ha)... Ensa! Who do you want? You want to register me (ha!)... Forget that! تبي غمزة تبي همسة (أها) .. اِنسى Tabī ghamzah, tabī hamsah (aha)... Ensa! You want a smile, you want a whisper (ha!)... Forget it!
أبي وعهدني* شفته بنظراته يشغلني Abī w 3ahedny* sheftah b naẓrātah yashghelnī I wish his lips knew me*, with his looks he occupies me أجي صوبه يراوغني على مودّة يعاندني Adjī ṣōbah yrāweghnī 3ala mūddah y3ānednī I go towards him, he deceives me, he defies love towards me أبي ثقله يدوخني وبشموخه يسحرني Abī theglah ydawwekhny w bi shmūkhah yas7arnī I want his ignorance to make me resign, and with his pride that he enchant me ولا بعينه يطالعني يزلزلني يحرّكني W la b 3ēnah yṭāle3nī yzalzelnī y7arreknī And oh! with his eye to study me, to shake me, to awaken me
أبي منّه لهناء كله والشوق اللي ما أمله Abī mennah li hanā kellah w el shōg ellī mā amellah I want his whole happiness, and the love that I don't get fed up with وإذا طوّل في غيابه أشيل قشي وأرحل له W edhā ṭawwal fi gheyābah ashīl gashshī w ar7al lah And if his absence got longer, I'd get my stuff (?) and wander to him أنا موني بهالسهولة وقربي لا لا ما تطوله Anā mōnī b hal-s·hūlah w gorbī lā lā mā tṭōlah This gibbers me لك كلمتي موصولة قول اللي تقوله Lak kelmetī mawṣōlah gōl ellī tegōlah My word is directed to you, say what it says م ANA Gher ELLI shāyefhom, teṭāle3hom tedawwokhhom teṭayye7hom Я не (как) те, которые вы видите, проверьте, поработить, или сбить إنت منو? إنت شنو? تطالعني دائم (ها) ه Enta Мено? Enta sheno? Tṭāle3nī Дайема (ха) Кто ты? Что ты такое? Всегда изучая меня (ха!) تبي منو? تبي ترقمني (ها) .. انسى Tabi Мено? Tabi tragemnī (Ха) ... Ensa! Кого вы хотите? Вы хотите зарегистрировать меня (ха!) ... Забудьте об этом! تبي غمزة تبي همسة (أها) .. انسى Tabi ghamzah, Tabi hamsah (AHA) ... Ensa! Вы хотите, чтобы улыбнуться, вы хотите шёпот (ха!) ... Забудьте об этом!
أبي وعهدني * شفته بنظراته يشغلني Аби ш 3ahedny * sheftah б naẓrātah yashghelnī Я хочу его губы знал меня *, со своей внешностью он занимает меня أجي صوبه يراوغني على مودة يعاندني Аджи ṣōbah yrāweghnī 3ala mūddah y3ānednī Я иду к нему, он меня обманывает, он бросает вызов любовь ко мне أبي ثقله يدوخني وبشموخه يسحرني Аби theglah ydawwekhny ж би shmūkhah yas7arnī Я хочу, чтобы его невежество, чтобы заставить меня уйти в отставку, и с его гордостью, что он очаровывает меня ولا بعينه يطالعني يزلزلني يحركني W ла б 3ēnah yṭāle3nī yzalzelnī y7arreknī И ах! с его глаз, чтобы изучить меня, чтобы пожать мне, чтобы разбудить меня
أبي منه لهناء كله والشوق اللي ما أمله Аби mennah Li HANA Kellah ж вича Shog ELLI má amellah Я хочу, чтобы все свое счастье и любовь, которую я не надоесть وإذا طول في غيابه أشيل قشي وأرحل له W edhā ṭawwal Fi gheyābah ashīl gashshī ж ar7al LAH И если его отсутствие получил больше, я бы получить свои вещи (?) И блуждать к нему أنا موني بهالسهولة وقربي لا لا ما تطوله ANA Мони б Hal-s · hūlah ш Горби La La mā tṭōlah Это gibbers меня لك كلمتي موصولة قول اللي تقوله Лак kelmetī mawṣōlah GOL ELLI tegōlah Мое слово направлено к вам, сказать, что он говорит Смотрите также: | |