В японском странном языке Есть слово, хрупкое до боли: Аиои.
В нем сухо спит рука в руке, В нем смерть уже невдалеке И нежность в нем — не оттого ли?
А в странном русском языке Есть выражение: пуд соли.
И двое съели соли пуд, И одолели долгий путь, И все сыграли роли.
А если двое — я и ты, Так это вдвое теплоты. Переругаемся — и в путь И без согласных как-нибудь Свой пуд беззубо дожуем, Глядишь, вдвоем и доживем: Аиои! Аиньки-оиньки!
In the Japanese strange language There is a word, fragile to pain: Aiii.
In it dryly sleeps in hand, In it, death is already not far away And tenderness in it is not because?
And in strange Russian There is an expression: Salt powder.
And two eaten salt powdered And overcame a long way And all the roles played.
And if two - me and you, So it is twice as warm. Corre yourself - and on the road And without consonant somehow Do you idle it You look, together and live: Aiii! Ayinki-Oinki!