Mentiras Ven, si eres hombre ven a verme y háblame, cara a cara, frente a frente dímelo; un cobarde y mentiroso como tú, sin valor, sin dignidad.
Yo, que he dejado todo por seguirte a ti y te he dado mucho más que a nadie di, te he entregado de mi vida lo mejor y hoy me llamas y me dices simplemente adiós.
Mentiras, tú me enamoraste a base de mentiras, tú me alimentaste siempre de mentiras; qué estúpida que siempre te creí. Mentiras que me queman como fuego, mentiras que se clavan en mi pecho, mentiras que me matan, que se ríen de mí.
Yo, he dejado todo por seguirte a ti y te he dado mucho más que a nadie di, te he entregado de mi vida lo mejor y hoy me llamas y me dices simplemente adiós.
Mentiras, tú me enamoraste a base de mentiras, tú me alimentaste siempre de mentiras; qué estúpida que siempre te creí. Mentiras que me queman como fuego, mentiras que se clavan en mi pecho, mentiras que me matan, que se ríen de mí.
Sólo son mentiras que se ríen de mí.
Ложь
Приди, если ты мужчина, приди и глядя в глаза, скажи, лицом к лицу, глаза в глаза, скажи мне это; какой же ты трус и обманщик, ничего не стоящий, без чувства собственного достоинства.
Я ведь оставила всё, чтобы последовать за тобой, и дала тебе гораздо больше, чем кому бы то ни было, я отдала тебе лучшие годы своей жизни, а сегодня ты мне звонишь и просто говоришь: «Прощай».
Ложь, ты влюбил меня в себя обманом, ты постоянно подпитывал меня ложью; Какая же я глупая, что всегда верила тебе! Ложь, обжигающая меня, словно огонь, ложь, впивающаяся мне прямо в сердце, ложь, уничтожающая меня, насмехающаяся надо мной.
Я ведь оставила всё, чтобы последовать за тобой, и дала тебе гораздо больше, чем кому бы то ни было, я отдала тебе лучшие годы своей жизни, а сегодня ты мне звонишь и просто говоришь: «Прощай».
Ложь, ты влюбил меня в себя обманом, ты постоянно подпитывал меня ложью; Какая же я глупая, что всегда верила тебе! Ложь, обжигающая меня, словно огонь, ложь, впивающаяся мне прямо в сердце, ложь, уничтожающая меня, насмехающаяся надо мной.
Сплошная ложь, насмехающаяся надо мной. Mentiras Ven, si eres hombre ven a verme y háblame, cara a cara, frente a frente dímelo; un cobarde y mentiroso como tú, sin valor, sin dignidad.
Yo, que he dejado todo por seguirte a ti y te he dado mucho más que a nadie di, te he entregado de mi vida lo mejor y hoy me llamas y me dices simplemente adiós.
Mentiras, tú me enamoraste a base de mentiras, tú me alimentaste siempre de mentiras; qué estúpida que siempre te creí. Mentiras que me queman como fuego, mentiras que se clavan en mi pecho, mentiras que me matan, que se ríen de mí.
Yo, he dejado todo por seguirte a ti y te he dado mucho más que a nadie di, te he entregado de mi vida lo mejor y hoy me llamas y me dices simplemente adiós.
Mentiras, tú me enamoraste a base de mentiras, tú me alimentaste siempre de mentiras; qué estúpida que siempre te creí. Mentiras que me queman como fuego, mentiras que se clavan en mi pecho, mentiras que me matan, que se ríen de mí.
Sólo son mentiras que se ríen de mí.
False
Come, if you're a man, come, and looking into his eyes, say, face to face, eye to eye, tell me; What are you a coward and a liar, worthless, with no self-esteem.
I'm leaving everything to follow you, and given you more than anyone else, I gave you the best years of his life, and Today you calling me and just say, "Goodbye."
Lies, you stole me a fraud, you are constantly fed me lies; What am I stupid, that always believed you! Lies, burning me like a fire, lie, dig right into my heart, lies, destroys me, taunt me.
I'm leaving everything to follow you, and given you more than anyone else, I gave you the best years of his life, and Today you calling me and just say, "Goodbye."
Lies, you stole me a fraud, you are constantly fed me lies; What am I stupid, that always believed you! Lies, burning me like a fire, lie, dig right into my heart, lies, destroys me, taunt me.
A pack of lies, taunt me. Смотрите также: | |