==Fuera de mi vida== No empieces a quitarte la camisa, no vas a convencerme como siempre, se ha roto el espejo de tu vida, te espera un tiempo gris de mala suerte.
Yo fui esa pared que utilizabas para apoyar la piel de vez en cuando para jugar al hombre, para calmar tu fiebre para sentirte un Dios omnipotente.
Fui tu esclava encadenada a una cama, una autómata sin sueños y sin alma pero esto se acaba; fuera, hoy mi fe te condena; fuera, fuera, fuera…
Fuera de mi vida que esta vez la gota reventó la copa, fuera de mi vida ya no quiero nada de lo que me dabas como una limosna de tu hipocresía, fuera de mi vida, cuando digo fuera, rompo las cadenas, fuera de mi vida, si me ves llorando es mi desencanto, hoy veo a un extraño y yo te amaba tanto, tanto, tanto
...
Estabas convencido con el juego para decir verdad, estabas ciego; yo no compré ninguna de todas tus mentiras, cuando tú me engañabas lo sabía.
Fuera de mi vida que esta vez la gota reventó la copa. Fuera de mi vida ya no quiero nada de lo que me dabas como una limosna de tu hipocresía. Fuera de mi vida cuando digo fuera, rompo las cadenas. Fuera de mi vida si me ves llorando es mi desencanto, hoy veo a un extraño y yo te amaba tanto
.
Fuera de mi vida que esta vez la gota reventó la copa. Fuera de mi vida ya no quiero nada de lo que me dabas como una limosna de tu hipocresía. Fuera de mi vida
...
==Уходи из моей жизни==
Не начинай снимать с себя рубашку, ты не убедишь меня, как обычно, зеркало твоей жизни разбилось, тебя ждёт унылая пора невзгод.
Я для тебя была стеной, которую ты использовал, чтобы опираться время от времени, чтобы изображать из себя настоящего мужчину, чтобы унять твой жар, чтобы ты мог чувствовать себя всемогущим богом.
Я для тебя была наложницей, не человеком, а роботом без души и грёз, но теперь этому пришёл конец; уходи, моё доверие вынесло тебе приговор; уходи, уходи, уходи...
Уходи из моей жизни, на сей раз капля переполнила чашу. Уходи из моей жизни, я уже не хочу ничего из того, что ты мне давал, словно подаяние — не искренне, а напоказ. Уходи из моей жизни, когда говорю: «Уходи» — я срываю оковы. Уходи из моей жизни... если видишь, что плачу — это оттого, что я разочарована, сегодня передо мной посторонний, а ведь я любила тебя так сильно, сильно, сильно...
Ты был убеждён, что игра тебе удаётся, но откровенно говоря, ты был слеп; я не покупалась ни на один из всех твоих обманов, когда ты обманывал меня, я об этом знала.
Уходи из моей жизни, на сей раз капля переполнила чашу. Уходи из моей жизни, я уже не хочу ничего из того, что ты мне давал, словно подаяние — не искренне, а напоказ. Уходи из моей жизни, когда говорю: «Уходи» — я срываю оковы. Уходи из моей жизни... если видишь, что плачу — это оттого, что я разочарована, сегодня передо мной посторонний, а ведь я так сильно тебя любила.
Уходи из моей жизни, на сей раз капля переполнила чашу. Уходи из моей жизни... я уже не хочу ничего из того, что ты мне давал, словно подаяние — не искренне, а напоказ. Уходи из моей жизни...
Уходи из моей жизни...
Автор перевода — Simplemente_Maria Вне моей жизни == == Не начинайте Quitte рубашку, вы не убедите меня, как всегда, Она сломала зеркало вашей жизни, ждет серый незадачливого время. Я был, что стена вы использовали для поддержки кожи иногда играть человека, чтобы успокоить лихорадку чувствовать всемогущего Бога. Я был вашим рабом прикован к постели, автомат без сновидений, бездушная но это просто; вне моя вера осуждает сегодня; из, из, вне ... Из моей жизни На этот раз взрыв уронить чашку, из моей жизни Я ничего, что вы дали мне не хочется как благотворительность вашего лицемерия, из моей жизни, когда я говорю, на улице, я разорвать цепи, из моей жизни, если вы видите, что я плачу это мое разочарование, Сегодня я вижу незнакомца и я любил тебя так, так, так ... ?? Вы были убеждены в игру честно говоря, вы были слепы; Я не покупал какой-либо из всех ваших лжи, когда вы engañabas я знал. Из моей жизни На этот раз взрыв уронить чашку. Из моей жизни Я ничего, что вы дали мне не хочется как благотворительность вашего лицемерия. Из моей жизни когда я говорю, на улице, я разорвать цепи. Из моей жизни если вы видите, что я плачу это мое разочарование, Сегодня я вижу незнакомца и я любила тебя так много ??. Из моей жизни На этот раз взрыв уронить чашку. Из моей жизни Я ничего, что вы дали мне не хочется как благотворительность вашего лицемерия. Вне моей жизни ?? ... == == Уходи из моей жизни Не начинай снимать с себя рубашку, ты не убедишь меня, обычно как, зеркало твоей жизни разбилось, тебя ждёт унылая пора невзгод. Я для тебя была стеной, которую ты использовал, чтобы опираться время от времени, чтобы изображать из себя настоящего мужчину, чтобы унять твой жар, чтобы ты мог чувствовать себя всемогущим богом. Я для тебя была наложницей, не человеком, а роботом без души и грёз, но теперь этому пришёл конец; уходи, моё доверие вынесло тебе приговор; уходи, уходи, уходи ... Уходи из моей жизни, на сей раз капля переполнила чашу. Уходи из моей жизни, я уже не хочу ничего из того, что ты мне давал, словно подаяние - не искренне, а напоказ. Уходи из моей жизни, когда говорю: "Уходи" - я оковы срываю. ... Уходи из моей жизни если видишь, что плачу - это оттого, что я разочарована, сегодня передо мной посторонний, а ведь я любила тебя так сильно, сильно, сильно ... Ты убеждён был, что тебе игра удаётся, но откровенно говоря, ты был слеп; я не покупалась ни на один из всех твоих обманов, когда ты обманывал меня, я об этом знала. Уходи из моей жизни, на сей раз капля переполнила чашу. Уходи из моей жизни, я уже не хочу ничего из того, что ты мне давал, словно подаяние - не искренне, а напоказ. Уходи из моей жизни, когда говорю: "Уходи" - я оковы срываю. ... Уходи из моей жизни если видишь, что плачу - это оттого, что я разочарована, сегодня передо мной посторонний, а ведь я так сильно тебя любила. Уходи из моей жизни, на сей раз капля переполнила чашу. ... Уходи из моей жизни я уже не хочу ничего из того, что ты мне давал, словно подаяние - не искренне, а напоказ. ... Уходи из моей жизни ... Уходи из моей жизни Автор перевода - Simplemente_Maria Смотрите также: | |