• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Georges Brassens - Les Oiseaux De Passage

    Исполнитель: Georges Brassens
    Название песни: Les Oiseaux De Passage
    Дата добавления: 14.06.2015 | 17:40:33
    Просмотров: 17
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Georges Brassens - Les Oiseaux De Passage, а также перевод песни и видео или клип.
    "Перелетные птицы" Перевод с французского Михаила Яснова

    Ô vie heureuse des bourgeois
    Qu'avril bourgeonne
    Ou que décembre gèle,
    Ils sont fiers et contents
    Ce pigeon est aimé,
    Trois jours par sa pigeonne
    Ça lui suffit il sait
    Que l'amour n'a qu'un temps

    Ce dindon a toujours
    Béni sa destinée
    Et quand vient le moment
    De mourir il faut voir
    Cette jeune oie en pleurs
    C'est la que je suis née
    Je meurs près de ma mère
    Et je fais mon devoir

    Elle a fait son devoir
    C'est à dire que Onques
    Elle n'eut de souhait
    Impossible elle n'eut
    Aucun rêve de lune
    Aucun désir de jonque
    L'emportant sans rameurs
    Sur un fleuve inconnu

    Et tous sont ainsi faits
    Vivre la même vie
    Toujours pour ces gens là
    Cela n'est point hideux
    Ce canard n'a qu'un bec
    Et n'eut jamais envie
    Ou de n'en plus avoir
    Ou bien d'en avoir deux

    Ils n'ont aucun besoin
    De baiser sur les lèvres
    Et loin des songes vains
    Loin des soucis cuisants
    Possèdent pour tout coeur
    Un vicere sans fièvre
    Un coucou régulier
    Et garanti dix ans

    Ô les gens bien heureux
    Tout à coup dans l'espace
    Si haut qu'ils semblent aller
    Lentement en grand vol
    En forme de triangle
    Arrivent planent, et passent
    Où vont ils?... qui sont-ils?
    Comme ils sont loins du sol

    Regardez les passer, eux
    Ce sont les sauvages
    Ils vont où leur désir
    Le veut par dessus monts
    Et bois, et mers, et vents
    Et loin des esclavages
    L'air qu'ils boivent
    Ferait éclater vos poumons

    Regardez les avant
    D'atteindre sa chimère
    Plus d'un l'aile rompue
    Et du sang plein les yeux
    Mourra. Ces pauvres gens
    Ont aussi femme et mère
    Et savent les aimer
    Aussi bien que vous, mieux

    Pour choyer cette femme
    Et nourrir cette mère
    Ils pouvaient devenir
    Volailles comme vous
    Mais ils sont avant tout
    Des fils de la chimère
    Des assoiffés d'azur
    Des poètes des fous

    Regardez les vieux coqs
    Jeune Oie déifiante
    Rien de vous ne pourra
    Monter aussi haut qu'eux
    Et le peu qui viendra
    D'eux à vous c'est leur fiante
    Les bourgeois sont troublés
    De voir passer les gueux.

    Как прочен это мир!
    Начало ли апреля
    Конец ли ноября –
    все сытость, все уют,
    Голубка с голубком
    от нежности взопрели:
    Трехдневную любовь
    на все лады поют.

    У здешних индюков
    нет горя и в помине,
    И к небесам летит
    их вечная хвала,
    И скажет в смертный час
    растроганно гусыня:
    «Я исполняла долг!
    Я здесь, как все, жила!..»

    Ну что ж, прекрасный долг!
    Весь век сидеть в навозе,
    Не думать ни о чем,
    не мыслить отродясь.
    Мечтать?.. Зачем? О чем?..
    И в немудреной грезе
    Вселенной почитать
    всю эту вонь и грязь.

    И никогда вовек
    под перьями и жиром
    не ощутить порыв
    проснуться и взлететь,
    чтоб ночью, как звезда,
    царить над целым миром
    и к солнцу воспарить,
    и в нем дотла сгореть.

    Все таковы! Никто
    не бьется над вопросом,
    Откуда эта жизнь,
    что так тупа, слепа,
    И не узнать гусям
    и уткам плосконосым
    о том, что с носом их
    оставила судьба.

    Счастливцы!.. В этот миг
    над крышею сарая
    Неспешно проплыла,
    притягивая взгляд,
    широким клином вдаль
    птиц перелетных стая.
    Откуда? Кто они?
    Куда они летят?

    Смотрите: вот они
    над цепью гор и пашен,
    Над морем, где порой
    встает ревущий вал,
    свободою дыша,
    летят – гортани ваши
    один такой глоток
    мгновенно б разорвал!

    Взгляните! Кто из них
    достичь сумеет цели?
    кто, крылья обломав
    и разбиваясь в кровь,
    Погибнет на пути?
    Все те же, кто имели
    и жен, и матерей,
    и –
    & Quot; Перелетные птицы & Quot; Перевод с французского Михаила Яснова

    Ф соперничают heureuse де буржуазная
    Qu'avril bourgeonne
    Оу Que décembre Геле,
    ILS sont Фирс ET содержание
    Се голубь Текущая Эме,
    Труа Jours номинальной са pigeonne
    Ça луй suffit иль Саит
    Que L'Amour n'a qu'un темпы

    Ce Dindon а тужур
    Béni са Дестини
    Эт Quand Vient ле момент
    Де Mourir иль Faut ВОИР
    Cette Jeune МЭБ ан pleurs
    Се ля Que JE суис урожденная
    Je Мерса-Пре матушки гусыни
    Эт JE Fais пн акт вежливости

    Elle свершившимся сын акт вежливости
    C'est тяжелом Que Onques
    Elle n'eut де souhait
    Невозможно Elle n'eut
    Aucun rêve де Лун
    Aucun désir де jonque
    L'emportant Sans rameurs
    Об одной Fleuve белорыбицы

    Эт Tous sont Ainsi свершившимся
    Vivre La même соперничают
    Toujours залить CES рода Лос-Анджелесе
    Села n'est точка Hideux
    Се утка n'a qu'un BEC
    Эт n'eut Жамэ Envie
    Оу-де-n'en плюс Avoir
    Оу Bien-ден Avoir де

    Ils n'ont Aucun Besoin
    Де Поцелуй сюр-ле-LEVRES
    Эт поясница де songes Vains
    Корейка де Soucis cuisants
    Possèdent залить рекламируют Coeur
    Un Vicere без fièvre
    Un Coucou régulier
    Эт Гаранти Дикс анс

    Ф Les Gens Bien Heureux
    Tout переворота данс l'Espace
    Си Haut qu'ils semblent Aller
    Lentement ан грандиозного об
    Собственная форма де треугольник
    Arrivent planent, др passent
    Où vont ILS? ... Qui sont-шек?
    Comme ILS sont чресла дю золь

    Regardez ле прохожий, Eux
    Се sont ле Sauvages
    Ils vont Où Лейр désir
    Le veut пар Dessus Мон
    Эт боись, ET меров, ET отверстия
    Эт поясница де esclavages
    L'воздуха qu'ils boivent
    Ferait éclater Вос poumons

    Regardez ле авангарда
    D'atteindre са CHIMERE
    Плюс d'ООН L'AILE rompue
    Эт дю пел Plein ле Yeux
    Mourra. Сес pauvres род
    Онтарио aussi роковая др mère
    Эт savent ле прицел
    Aussi Bien Que Vous, Mieux

    Налейте choyer Cette Femme
    Эт nourrir Cette mère
    Ils pouvaient Devenir
    Volailles Comme Vous
    Маис ILS sont авангарда рекламируют
    Де-сын-де-ла CHIMERE
    Де assoiffés d'Azur
    Де-де poètes Fous

    Regardez ле Vieux coqs
    Жен Oie déifiante
    Rien-де-Vous пе pourra
    Монтер aussi Haut qu'eux
    Эт ле PEU Квай viendra
    D'Eux меню Vous c'est Лейр fiante
    Лес буржуазная sont неприятности
    Де ВОИР прохожий ле Gueux.

    Как прочен это мир!
    Начало ли апреля
    Конец ли ноября -
    все сытость, все уют,
    Голубка с голубком
    от нежности взопрели:
    Трехдневную любовь
    на все лады поют.

    У здешних индюков
    нет горя и в помине,
    И к небесам летит
    их вечная хвала,
    И скажет в смертный час
    растроганно гусыня:
    «Я исполняла долг!
    Я здесь, как все, жила! .. »

    Ну что ж, прекрасный долг!
    Весь век сидеть в навозе,
    Не думать ни о чем,
    не мыслить отродясь.
    Мечтать? .. Зачем? О чем? ..
    И в немудреной грезе
    Вселенной почитать
    всю эту вонь и грязь.

    И никогда вовек
    под перьями и жиром
    не ощутить порыв
    проснуться и взлететь,
    чтоб ночью, как звезда,
    царить над целым миром
    и к солнцу воспарить,
    и в нем дотла сгореть.

    Все таковы! Никто
    не бьется над вопросом,
    Откуда эта жизнь,
    что так тупа, слепа,
    И не узнать гусям
    и уткам плосконосым
    о том, что с носом их
    оставила судьба.

    Счастливцы! .. В этот миг
    над крышею сарая
    Неспешно проплыла,
    притягивая взгляд,
    широким клином вдаль
    птиц перелетных стая.
    Откуда? Кто они?
    Куда они летят?

    Смотрите: вот они
    над цепью гор и пашен,
    Над морем, где порой
    встает ревущий вал,
    свободою дыша,
    летят - гортани ваши
    один такой глоток
    мгновенно б разорвал!

    Взгляните! Кто из них
    достичь сумеет цели?
    кто, крылья обломав
    и разбиваясь в кровь,
    Погибнет на пути?
    Все те же, кто имели
    и жен, и матерей,
    и -

    Смотрите также:

    Все тексты Georges Brassens >>>

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет