• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Friedrich Nietzsche - Hoch tut euch auf. 1958

    Исполнитель: Friedrich Nietzsche
    Название песни: Hoch tut euch auf. 1958
    Дата добавления: 10.01.2015 | 04:24:49
    Просмотров: 15
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Friedrich Nietzsche - Hoch tut euch auf. 1958, а также перевод песни и видео или клип.
    2. Хох тутеушауф, для хора.
    Написано в декабре 1858 г.
    для своей семьи.
    Поскольку оригинальный вариант
    состоит из отдельных частей,
    которые не всегда
    сочетаются друг с другом,
    было создано произведение
    для хора а капелла.
    Как и во многих более поздних работах
    Ницше не заканчивает
    это сочинение в ключе его начала.
    Переход Соль-мажор к Ми-мажор
    придает особый акцент
    праздничному характеру текста
    (Псалм 24, 7),
    который Ницше нашел в немецком переводе
    Мессии (№33) Генделя.
    Партитура Мессий для фортепиано
    находится в семейной библиотеке.

    Поднимите свои головы,
    О вы ворота, и будете поднятыми,
    Вы, вечноживущие двери,
    И Король славы войдет
    2. Hoch tuteushauf, for the choir.
    Written in December 1858
     for his family.
     Since the original version
    consists of separate parts,
    which are not always
    combined with each other,
    the product was created
    for chorus a cappella.
    As in many later works
    Nietzsche does not finish
     this work in the way it began.
    Transition G major to E major
    gives special emphasis
    the festive nature of the text
    (Psalm 24: 7),
    which Nietzsche found in a German translation
    Messiah (№33) Handel.
     Messiahs Score for Piano
    is in the family library.

    Lift up your heads,
    O ye gates, and be ye lifted up,
    You Undying doors
    And the King of glory will

    Смотрите также:

    Все тексты Friedrich Nietzsche >>>

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет