George: Where are you working these days?
Crystal: I'm working at the restaurant around the station.
George: What's it like working in a restaurant?
Crystal: Well, it's ... busy times are busy, but boring sometimes. It's just usual work: washing dishes, serving and then that it's pretty much. Not a big deal job. I really like it, but at the same time I'm looking for more. I think I should look for a desk job or something.
George: Oh, a desk job!
Crystal: What about you?
George: I don't know. Maybe I could work at a ... maybe a clothing store.
Crystal: Oh, really!
George: I do enjoy fashion, and I need to update my wardrobe, so a little discount would be nice.
Crystal: I hear that there's a opening at Bloomingdale's.
George: Oh, awesome!
Crystal: You should give it a try.
George: Maybe. But then again I'm not a very ... I'm not really a people person, though.
Crystal: A people person! What do you mean?
George: I can't just go up to new people and start talking to them. It's a little difficult for me.
Crystal: Well, on my point of view, I think that's a little ... sometimes I think that's sort of a little annoying. One time like this lady at the market, she just started talking me, "Oh, this looks good on you!" OK, I don't need that. You know.
George: Yes, they use some very strong mind tricks to get you to buy things.
Crystal: Yeah. Well, you're good with mind tricks aren't you?
George: I'm good at being played by mind tricks, but now good at doing mind tricks.
Crystal: Aye! Well, I guess you still have nine months left.
George: Yeah, it's a little depressing though. Джордж: Где ты работаешь в эти дни?
Кристалл: Я работаю в ресторане вокруг станции.
Джордж: Как это работает в ресторане?
Кристалл: Ну, это ... занято времена заняты, но иногда скучно. Это просто обычная работа: мытье посуды, служащие, а затем, что это в значительной степени. Не большая работа. Мне очень нравится, но в то же время я ищу больше. Я думаю, что должен поискать работу на столе или что-то в этом роде.
Джордж: О, рабочий стол!
Кристалл: А как насчет вас?
Джордж: Я не знаю. Может быть, я мог бы работать в ... Может быть, магазин одежды.
Кристалл: О, действительно!
Джордж: Я наслаждаюсь модой, и мне нужно обновить свой гардероб, поэтому небольшая скидка была бы хорошей.
Кристалл: Я слышу, что в Bloomingdale есть открытие.
Джордж: О, потрясающий!
Кристалл: Вы должны попробовать.
Джордж: Может быть. Но опять же я не очень ... Я не совсем человек человек, хотя.
Кристалл: человек человек! Что ты имеешь в виду?
Джордж: Я не могу просто пойти на новых людей и начать говорить с ними. Мне немного сложно.
Кристалл: Ну, на моей точке зрения, я думаю, это немного ... иногда я думаю, что это немного раздражает. Однажды, как эта дама на рынке, она только что начала говорить меня: «О, это хорошо выглядит на тебе!» Хорошо, мне это не нужно. Тебе известно.
Джордж: Да, они используют очень сильный ум, чтобы вы могли купить вещи.
Кристалл: да. Ну, ты хорош с умочкой трюки не так ли?
Джордж: Я хорошо, будучи играть умочки, но теперь хорошо увлекается ума.
Кристалл: Aye! Ну, я думаю, у вас осталось девять месяцев.
Джордж: Да, это немного удручает. Смотрите также: | |