Joel: So, Mitchell, I only surfed for about a year and I never got very good at it. I wonder if you could explain how a beginner goes about learning how to surf.
Mitchell: Well, that's a tough question because I was surfing ever since I was small so it came natural to me, surfing, but since I know I surf. The beginning is put your board in the sand, lay on your board on the sand, pretend that you are paddling and then push yourself up like a push-up and then stand. You repeat that over-and-over again and eventually you enter the water and you get a friend to hold the board for you and then you stand up in the water while your friend pushed the board to gain balance.
Joel: The part I had the hardest time with was when there were big waves, it was so hard to get out far enough so that you could actually catch a wave. What do you call it, "duck diving"?
Mitchell: Duck diving, yeah, it's key to surfing. If you see a wave, the thing is that you have to see the wave before it comes. That's the secret, like where's it crashing and when it's crashing. We call it "crashing" when it's coming down. Duck diving, you put your knees on the board if it's a big wave...
Joel: Oh, you get on your knees.
Mitchell: You get on your hands and knees and you push the nose of the board down
Joel: OK, push the front part down.
Mitchell: Yeah, and at the same time, after you push it down, you also kick your hips, and push with your hips, like how you dive in water, like a dolphin.
Joel: OK, and then when the wave crashes over you, do you lay down on the board.
Mitchell: You get back up. You pull your nose back up.
Joel: OK, you pull the front and back, back up, and that helps you to back under the wave. And what about when you're...
Mitchell: But the key is, you don't want to duck dive when the wave is crashing on you because you are already screwed.
Joel: OK, you have to duck before the wave.
Mitchell: Before the wave or when it's crashing on you, like we call it white water. A lot of times you duck dive in white water. White water is when the wave crashes. The water looks like it's all white like white cotton candy, so you duck dive underneath that.
Joel: And when you're catching a wave, how do you know when to stand up?
Mitchell: Like when the wave, when you see the wave coming you start paddling to get with the wave and before the wave even starts curling, you're already getting ready to stand up. It the wave is already curling, and your standing up, it's too late.
Joel: It's too late. OK. So you have to stand up...
Mitchell: Before it starts curling.
Joel: I see. I see.
Mitchell: And going the direction where it's crashing.
Joel: Well, I'm going to have to go surfing with you sometime so I can have a private lesson. Джоэл: Итак, Митчелл, я только занимался только годом, и я никогда не очень хорошо в этом. Интересно, сможете ли вы объяснить, как начинает идет о том, чтобы узнать, как заниматься серфингом.
Митчелл: Ну, это тяжелый вопрос, потому что я серфинг с тех пор, как я был маленьким, так что пришло мне естественно, заниматься серфингом, но так как я знаю, что я серфинг. Начало положит вашу доску на песке, лежала на доске на песке, притворяясь, что вы обидели, а затем подталкиваете себя, как нажатие, а затем стоять. Вы повторяете это снова и снова и в конечном итоге вы входите в воду, и вы получите друга, чтобы удерживать доску для вас, а затем вы встаете в воду, а ваш друг подтолкнул доску, чтобы получить баланс.
Джоэл: Часть у меня было самое трудное время с было, когда были большие волны, было так трудно выйти достаточно далеко, чтобы вы могли на самом деле поймать волну. Что ты это называешь, "Дайвинг утки"?
Митчелл: утка дайвинг, да, это ключ к серфингу. Если вы видите волну, то дело в том, что вы должны увидеть волну до него. Это секрет, как будто это разбивается, и когда он падает. Мы называем это «падающим», когда он придет. Дайвинг утки, вы положили колени на доску, если это большая волна ...
Джоэл: О, ты попадаешь на колени.
Митчелл: Вы попадаете на руки и колени, и вы нажимаете нос доски вниз
Джоэл: Хорошо, нажмите переднюю часть вниз.
Митчелл: Да, и в то же время, после того, как вы оттолкнули его, вы также плите свои бедра и выталкиваете со своими бедрами, как то, как вы погрузитесь в воду, как дельфин.
Джоэл: Хорошо, а потом, когда волна падает над вами, вы лежите на доске.
Митчелл: Вы вернетесь. Вы тянете нос обратно.
Джоэл: Хорошо, вы тянете переднюю и заднюю часть, обратно, а это поможет вам обратно под волной. А как насчет того, когда ты ...
Митчелл: Но ключ в том, что вы не хотите утирать погружение, когда волна разбивается на вас, потому что вы уже облажались.
Джоэл: Хорошо, вы должны утка перед волной.
Митчелл: Перед волной или когда она падает на вас, как мы называем его белой водой. Много раз вы утишь погрузитесь в белой воде. Белая вода - это когда волна падает. Вода выглядит так, будто это все белые, такие как белая вата-конфету, поэтому утка погрузись под этим.
Джоэл: А когда ты ловишь волну, откуда ты знаешь, когда встать?
Митчелл: Как будто, когда волна, когда вы видите, как волна приходит, вы начните простираться, чтобы добраться с волной и до того, как волна даже начинает керлинг, вы уже готовитесь встать. Это волна уже закручена, и вы встаете, уже слишком поздно.
Джоэл: слишком поздно. ОК. Так что вы должны встать ...
Митчелл: До его начала зависят.
Джоэл: я вижу. Я понимаю.
Митчелл: И собирается направление, где он падает.
Джоэл: Ну, мне придется заниматься спортом с тобой когда-нибудь, чтобы у меня есть личный урок. Смотрите также: | |