Todd: Yeah, but next time you teach, when you look at your students, think about it.
Julia: I will, yeah.
Todd: Who's a player, who's a pupil, who's a participant, who's a prisoner.
Julia: Who's a prisoner. And do you find that you have like an even distribution of those four types within any one class or...?
Todd: No, usually you'll a couple players, like let's say if you have a class of 20, if you have a class of 20 students you might have one or two players, one or two pupils, about 12-14 participants and maybe two or three prisoners.
Julia: Well, it's interesting, as you were giving those definitions, student's names and faces were coming to mind. Oh yeah, he's just described... Oh yeah, that's her, yeah. I could see how they would fit into the categories.
Todd: See, it works.
Julia: It does. But how does it help you teach them?
Todd: I think it does help you teach, like you know how to deal with everyone differently, right. So like a prisoner for example, you just have to have a lot of empathy, you know, you have to understand that they don't want to be there so you shouldn't expect that they have a great attitude about the class. You know, a participant, you should make it really highly interactive, you should make it very social, as much as you can. A pupil, you know, you give them the extra feedback when you write, you know, comments on their papers and stuff and you give them the encouragement like, "Oh wow, you did a really good job on your test." A player, you, you know, because I'm a language teacher, I try to talk with them a lot, like almost cordial, like a friend so that they have a lot of personal interaction. So, yeah, I think it's, you know you just kind of ... you have to adjust to each one. Yeah, and the thing about this is, I've thought about these four types a lot and I think they apply to any subject and the person can change, like one person isn't automatically a player in every subject, so for some subjects you're a player, for other subjects you're a prisoner, maybe other subjects you're a participant. Okay, so what subjects were you a player?
Julia: Language, definitely, foreign language, loved French. I did Latin at school as well which was quite unusual but enjoyed it.
Todd: And a prisoner?
Julia: A prisoner, at the time, music. When I was at school I was a prisoner in music and I don't think it was just my response to the subject, it was also my response to the teacher. Didn't have a good relationship with the teacher but nothing I could do, couldn't escape, had to be there and that affected my learning I think. Being a prisoner's not a good ... I don't think it's a good learning situation.
Todd: No, definitely not.
Julia: No.
Todd: How about, were you ever a participant? You just did something to be with your friends and you really didn't care what it was?
Julia: Yeah, there were some subjects like that I think. Like history and geography, those kind of subjects, humanities subjects, they were mildly engaging but I liked, yeah ... I didn't have an aversion to them because I was hanging out with my friends. I didn't love them, I didn't excel in them, I wasn't particularly interested in them.
*Note: This is a continuation of a conversation about student learner types from conversation 1289. Тодд: Да, но в следующий раз, когда вы будете учить, когда вы смотрите на своих учеников, подумайте об этом.
Джулия: Я буду, да.
Тодд: Кто игрок, кто ученик, кто участник, кто в плену?
Джулия: кто заключенный? И вы находите, что у вас есть подобное распределение этих четырех типов в пределах одного класса или ...?
Тодд: Нет, обычно вы будете парой игроков, как, скажем, если у вас класс 20, если у вас класс 20 учеников, у вас может быть один или два игрока, один или два ученика, около 12-14 участников и может быть, два или три заключенных.
Джулия: Ну, это интересно, когда вы давали эти определения, на ум приходили имена и лица учеников. Ах да, он только что описал ... Ах да, это она, да. Я мог видеть, как они будут вписываться в категории.
Тодд: Видите, это работает.
Джулия: Это так. Но как это поможет вам научить их?
Тодд: Я думаю, что это помогает тебе учить, как будто ты знаешь, как обращаться со всеми по-разному, верно. Так что, как, например, заключенный, вам просто нужно много сочувствия, вы должны понимать, что они не хотят быть там, поэтому вы не должны ожидать, что у них будет отличное отношение к классу. Вы знаете, участник, вы должны сделать его действительно очень интерактивным, вы должны сделать его очень социальным, насколько это возможно. Ученик, вы знаете, вы даете им дополнительную обратную связь, когда вы пишете, вы знаете, комментарии к их бумагам и тому подобному, и вы даете им поощрение вроде: «Ого, вы действительно хорошо поработали на своем тесте». Игрок, вы, вы знаете, потому что я учитель языка, я стараюсь много с ними разговаривать, почти сердечно, как друг, чтобы у них было много личного общения. Так что, да, я думаю, вы знаете, что вы просто ... должны приспосабливаться к каждому. Да, и дело в том, что я много думал об этих четырех типах, и я думаю, что они применимы к любому предмету, и человек может измениться, как будто один человек не является автоматически игроком в каждом предмете, поэтому для некоторых предметов ты игрок, по другим предметам ты заключенный, может быть по другим предметам ты участник. Хорошо, так по каким предметам ты был игроком?
Юлия: Язык, безусловно, иностранный, любила французский. Я также изучал латынь в школе, что было довольно необычно, но мне это нравилось.
Тодд: А заключенный?
Юлия: Заключенная, в то время, музыка. Когда я учился в школе, я был узником в музыке, и я не думаю, что это был просто мой ответ на предмет, это был также мой ответ учителю. У меня не было хороших отношений с учителем, но я ничего не мог сделать, не мог убежать, должен был быть там, и это, как мне кажется, повлияло на мое обучение. Быть заключенным не очень хорошо ... Я не думаю, что это хорошая учебная ситуация.
Тодд: Нет, определенно нет.
Юлия: Нет.
Тодд: Как насчет того, ты когда-нибудь был участником? Вы просто что-то сделали, чтобы быть с друзьями, и вам действительно было все равно, что это было?
Джулия: Да, я думаю, были такие предметы. Как история и география, такие предметы, предметы гуманитарного характера, они были немного увлекательными, но мне понравилось, да ... У меня не было отвращения к ним, потому что я болтался со своими друзьями. Я не любил их, я не преуспел в них, меня это не особо интересовало.
* Примечание: это продолжение разговора о типах учеников из разговора 1289. Смотрите также: | |