Daniel: And while we drink this, we dance cueca.
Olga: What is cueca?
Daniel: Cueca is our national dance.
Olga: How do you, how can you explain it?
Daniel: It's about, OK, it's the Chilean cowboy dancing in order to flirt with the girl.
Olga: Do you wear any kind of special dress?
Daniel: Yes. The girl is wearing a long dress.
Olga: Yes.
Daniel: And the guy is wearing sombrero.
Olga: Yeah.
Daniel: It's not like, it's not as big as Mexican sombrero but it's smaller and a small poncho.
Olga: Oh yeah, I think I've seen it before. Yeah, like the small poncho is like almost like every time it's brown and with like kind of like colorful lines?
Daniel: Yes.
Olga: Oh yeah, I've seen it before, yeah.
Daniel: And we also wear boots and spurs which makes it really, really difficult to dance.
Olga: Have you danced it before?
Daniel: I have but I don't think I succeeded.
Olga: Oh, I see. And what do you mean it's kind of romantic dance?
Daniel: It is a romantic dance.
Olga: How?
Daniel: Because you have to flirt with the girl.
Olga: Oh, I see.
Daniel: That's the point of the dance.
Olga: And is it, does it mean anything? Does it have any meaning?
Daniel: It's related to how, because we use a handkerchief so it's how, it symbolizes a rope so you can, you have to catch the girl with your rope.
Olga: Oh, I see, that's pretty cute.
Daniel: Yeah, it is. Даниэль: И пока мы пьем это, мы танцуем Куэку.
Ольга: что такое cueca?
Даниэль: Куэка - наш национальный танец.
Ольга: Как вы, как вы можете это объяснить?
Даниэль: Это о, хорошо, это чилийский ковбой, танцующий, чтобы флиртовать с девушкой.
Ольга: Вы носите какое-нибудь специальное платье?
Даниэль: да. Девушка одета в длинное платье.
Ольга: да.
Даниэль: И парень носит сомбреро.
Ольга: Да.
Даниэль: Это не так, он не такой большой, как мексиканский сомбреро, но он меньше и маленькое пончо.
Ольга: О да, я думаю, что видела это раньше. Да, как маленькое пончо, почти как каждый раз, когда оно коричневого цвета с такими же яркими линиями?
Даниэль: да.
Ольга: О да, я видела это раньше, да.
Даниэль: И мы также носим ботинки и шпоры, что делает танец действительно очень трудным.
Ольга: Вы танцевали это раньше?
Даниэль: у меня есть, но я не думаю, что мне это удалось.
Ольга: О, я вижу. И что ты имеешь в виду под романтический танец?
Даниэль: Это романтический танец.
Ольга: как?
Даниэль: Потому что ты должен флиртовать с девушкой.
Ольга: О, я вижу.
Даниэль: В этом суть танца.
Ольга: А это что, значит? Это имеет какое-то значение?
Даниэль: Это связано с тем, как, потому что мы используем платок, так что это, как, он символизирует веревку, так что вы можете поймать девушку с помощью веревки.
Ольга: О, я вижу, это довольно мило.
Даниэль: Да, это так. Смотрите также: | |