Из всех кошмаров допотопных
Страшнее всех – рожденный темнотой.
Твой страх живет в болотных топях,
Он в черной тьме крадется за спиной!
Хьюго, беспородный пес,
Похитил дочь соседа,
Увез к себе в лесную глушь.
Он был во власти странных грез,
Что водятся, подобно змеям
В глухих кавернах самых темных душ.
И юная леди забилась, как певчая птица в силке,
И, отчаясь, спуститься решилась по заросшей вьюнами стене.
Прочь, позабытая честь! Cтрах позабыт!
И сердце безумца стучит громче конских копыт.
В погоню! Спускайте борзых и седлайте коней!
Пусть мчатся лихие эсквайры тропою теней.
…Сэр Чарльз не верил в эти сказки,
А зря, во тьме аллеи дорога чуть видна.
И дело близится к трагической развязке,
Его поглотит ночная тьма.
…И лишь отворились ворота - в ночной тишине в тот же миг
Послышался вой на болотах и отчаянный девичий крик.
Она бежала по траве в свой отчий дом,
И Хьюго Баскервиль ее почти догнал.
Мелькали факелы в лесу таком пустом,
Но ловчий сам добычей стал.
Где ты, надменный и гордый?
Развеялся хмель в голове.
И кровь шла растерзанным горлом,
Блестела росой на траве.
И кони дрожали от страха,
Копытами взрыта земля,
И свора теснилась к оврагу,
Поджавши хвосты и скуля…
Ни света, ни тени!
Лишь над топью вздымается пар…
В твоих беспокойных видениях –
Страха жестокий оскал!
Хьюго, беспородный пес,
Навлек беду, что страшным
Легло проклятием на древний род.
Будь ты хоть лорд, задравший нос,
Прошу: держись подальше
От гиблых Гримпенских болот!
Баскервиль-холл спит во тьме ночной,
Дворецкий свечи все задул.
Гаснет свет и ветлы над рекой
Роняют листья в пустоту.
И ныне, во снах беспокойных
Ночами мерещится мне,
Как мчатся свирепые кони
Дорогами страха во тьме.