Столпописание, Давиду (Надпись на столбе, Давида.)
1 Сохрани мя, Господи, яко на Тя уповах. (Сохрани меня, Господи, ибо я на Тебя уповаю.)
2 Рех Господеви: Господь мой eси Ты, яко благих моих не требуеши. (Я сказал Господу: "Ты – Господь мой, ибо в благах моих не нуждаешься".)
3 Святым, иже суть на земли Его, удиви Господь вся хотения Своя в них. (Святым, которые на земле Его, дивно явил Господь все желания Свои среди них.)
4 Умножишася немощи их, по сих ускориша: не соберу соборы их от кровей, ни помяну же имен их устнама моима. (Умножились немощи их, вслед за тем в суету погрузились. Сборищ их не соберу я за кровь, не помяну и имён их устами моими.)
5 Господь часть достояния моего и чаши моея, Ты eси устрояяй достояние мое мне. (Господь – доля наследия моего и чаши моей, Ты возвращаешь наследие моё мне.)
6 Ужя нападоша ми в державных моих, ибо достояние мое державно eсть мне. (Верви мне выпали в наилучших местах, и вот, наследие моё – лучшее для меня.)
7 Благословлю Господа, вразумившаго мя, eще же и до нощи наказаша мя утробы моя. (Благословлю Господа, вразумившего меня; а ещё и до ночи наставляла меня внутренность моя.)
8 Предзрех Господа предо мною выну, яко одесную менe eсть, да не подвижуся. (Видел я Господа пред собою всегда, ибо Он – справа от меня, чтобы я не поколебался.)
9 Сего ради возвеселися сердце мое, и возрадовася язык мой, eще же и плоть моя вселится на уповании. (Потому возвеселилось сердце моё и возрадовался язык мой, а ещё и плоть моя упокоится в надежде.)
10 Яко не оставиши душу мою во аде, ниже даси преподобному Твоему видети истления. (Ибо Ты не оставишь души моей во аде и не дашь святому Твоему увидеть тление.)
11 Сказал ми eси пути живота, исполниши мя веселия с лицем Твоим, красота в деснице Твоей в конец. (Ты показал мне пути жизни, Ты исполнишь меня радости пред лицом Твоим. Наслаждения в деснице Твоей – до конца!) Stolpopisanie, David (The inscription on the post, David.)
1 Save me, O Lord, that trusting in Thee. (Save me, O Lord, for I have put my trust in thee.)
2 Rech to the Lord: My Lord esi you, like a good my not require. (I said to the Lord: & quot; You - My Lord, for the blessings of my not need & quot ;.)
3 Holy, Who are on his land, surprised the whole will of God in their own home. (Holy, on the ground that his marvelous Lord did all his desires among them.)
4 Umnozhishasya their weakness, for now uskorisha not gather their cathedrals of blood, nor Remember the names of their ustnama mine. (Multiply their weakness, after the hustle and bustle immersed in. Boodles I gather they are not for the blood, and will not remember the names of my mouth.)
5 The Lord of the heritage and of my cup moeya, you esi ustroyayay my treasure to me. (Lord - the share of my inheritance and of my cup, my heritage you come back to me.)
6 Uzhya napadosha of great power in the mine, as my property Reigning There is me. (Verviers I fell in the best locations, and that's my legacy - the best for me.)
7 I will bless the Lord, vrazumivshago me, the permanent link and until night nakazasha on me my womb. (I will bless the Lord, give me understanding, and even to night taught me within me.)
8 Predzreh Lord before me pull out, like a right hand mene There is, but not mobile. (I saw the Lord always before me, because he - the right of me, that I should not be moved.)
9 Wherefore my heart rejoice, and my tongue hath rejoiced, permanent link is also my flesh shall dwell on hope. (Because my heart rejoice, and my tongue was glad, and more, and my flesh shall rest in hope.)
10 Yako not ostavishi my soul in hell, below Dasi see corruption gavest thy reverend. (For thou wilt not leave my soul in hell, neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.)
He said 11 of esi way belly on me are filled with joy with thy face, beauty is in your right hand at the end. (You showed me the path of life; you will fill me with joy before thee. Delight in your right hand - to the end!) Смотрите также: | |