Не так он глуп, наш мир - наш мир еще глупее. Пиит* вострит стило*, вздыхая тяжело, А на календаре - Последний день Помпеи, Отпразднуем его, пока еще светло.
Покуда в очаге точат еще поленья Последнюю смолу в горячую золу, Спеши ко мне, мой друг, входи без промедленья, Отметим этот день, проследуем к столу.
А где-то там зима, и ветер, свирепея, Волнами гонит снег в безжизненных полях. А нам-то что? У нас - Последний день Помпеи, И вина в хрусталях, и мясо на углях.
Пусть машет кулаком какой-то непоседа - Кого он удивит, крича, что быть беде? Приятное вино, изящная беседа, Ни слова о любви и прочей ерунде.
Гори они огнем, Сабины и Поппеи*, Их потные тела и подлые дела! Не будем омрачать Последний день Помпеи, Не станем нарушать торжественность стола.
Пиит скрипит стилом, ведет отчет безумий, Пророк язвит порок, да только все не впрок: Историки потом все спишут на Везувий И вновь пойдут гулять, не выучив урок.
Логичный эпилог привычной эпопеи, Стандартный антураж дробится в зеркалах. По крайней мере нас Последний день Помпеи Избавил от забот о завтрашних делах.
Наш мир не столь нелеп - нет, он еще нелепей, Не правда ли, мой друг, все к этому и шло? Струится черный снег, кружится белый пепел, Давай последний тост, пока еще светло...
2002
*Пиит - поэт *Стило - палочка с острым концом для писания на навощенных досках *Сабины и Поппеи - Поппея Сабина (лат. Poppeia Sabina), официальное имя — Божественная Августа Поппея Сабина (30 — 65) — вторая жена императора Нерона. Not so stupid, our world - our world is even more stupid. Pit * fault styled *, sighing hard, And on the calendar - the last day of Pompeii, Celebrate it, while still light.
As long as the focus point is still lamp Last resin in hot ash, Hurry to me, my friend, come in without progress, We note this day, proceed to the table.
And somewhere there is winter, and wind, fierce, The waves drive snow in lifeless fields. And what about us? We - the last day of Pompeii, And wines in crystals, and meat on coals.
Let some fidget be waving a fist - Who will he surprise, shouting, what to be trouble? Pleasant wine, elegant conversation, Not a word about love and other nonsense.
They burn fire, Sabina and Poppy *, Their sweaty bodies and dignity! We will not overshadow the last day of Pompeii, I will not disturb the solemnity of the table.
Pit crepts with a stylus, leads a report to madness, The prophet ulcerates the vice, but only everything is not true: Historians then all write on Vesuviy And again go for a walk without having learned the lesson.
Logical epilogue of the usual epic, Standard entourage is crushed in mirrors. At least the last day Pompeii Relief from concerns about tomorrow's affairs.
Our world is not so ridiculous - no, he is still absurd, Is it not true, my friend, all to it and went? Flowing black snow, white ash spinning, Come on the last toast, while still light ...
2002.
* Pit - poet * Stillion - a stick with a sharp end for Scripture on the hollowed boards * Sabina and Poppi - Poppy Sabina (Lat. Poppeia Sabina), official name - Divine August Poppy Sabina (30 - 65) - the second wife of Emperor Nero. Смотрите также: | |