Псалом Давида.
Зачем мятутся народы, и племена замышляют тщетное? 2 Восстают цари земли, и князья совещаются вместе против Господа и против Помазанника Его. 3 "Расторгнем узы их, и свергнем с себя оковы их". 4 Живущий на небесах посмеется, Господь поругается им. 5 Тогда скажет им во гневе Своем и яростью Своею приведет их в смятение: 6 "Я помазал Царя Моего над Сионом, святою горою Моею; 7 возвещу определение: Господь сказал Мне: Ты Сын Мой; Я ныне родил Тебя; 8 проси у Меня, и дам народы в наследие Тебе и пределы земли во владение Тебе; 9 Ты поразишь их жезлом железным; сокрушишь их, как сосуд горшечника". 10 Итак вразумитесь, цари; научитесь, судьи земли! 11 Служите Господу со страхом и радуйтесь с трепетом. 12 Почтите Сына, чтобы Он не прогневался, и чтобы вам не погибнуть в пути [вашем], ибо гнев Его возгорится вскоре. Блаженны все, уповающие на Него.
Psalm of David.
Why are the peoples in turmoil, and the tribes plotting in vain? 2 The kings of the earth rise up, and the princes confer together against the Lord and against His Anointed One. 3 "Let us break their bonds, and let us cast off their chains." 4 He who lives in heaven will laugh, the Lord will mock them. 5 Then he will say to them in his anger and with his fury he will confuse them: 6 “I have anointed my King over Zion, my holy mountain; 7 I will proclaim the decree: the Lord said to me: you are my Son; and I will give the nations as an inheritance to you, and the borders of the earth for your possession; 9 you will smite them with a rod of iron; you will crush them like a potter's vessel. " 10 So understand, kings; learn, judges of the earth! 11 Serve the Lord with fear and rejoice with trembling. 12 Honor the Son, lest he be angry, and lest you perish on the way [yours], for his anger will soon kindle. Blessed are all who trust in Him.