Поехал казак во чужбину далёкую.
Поехал казак на чужбину далёко, На добром коне своём вороном, Ой, да ну свою он родную краину Да на время, на время спокинулы, Сам да не мог а ён вазверну(ю)ться Он в ате(е ей) в атеческий дом. Напрасно казачка – его жена молодая Утро-вечир выходить на север сматреть. Ой, да ну всё ждёть она, поджида(я)ети ну с далёо…с далёкаво края, Ну кагда, кагда ка мне милай Ай казак толькя душа прилятить. Казак, умирая, просил и молил, Чтоб насыпали ему в головах курган земли. Ой, да ну пущаай на этом кургане да ну калина, Калина роднаа-ая, Ну растёт она и красуу-уется в ярких(ы), лазоревых цветаа-ах. Пущай на калине залётная пташка Споёт-прощебечет про жизнь казака, Ой, ну как жил казак на чужбине, на чужбине, чужбине далёо-окой, Да он пооомер, да он пооомнил он отече…отеческий дом. А там, за курганом, где вьются метели, Где люто морозы зимою трещат, Ой, да там и сдвинулись гро(ёё)зно, да и сосны, сосны да и ели - Да там под сне(ее)гом ну казачие косточки они лежать
Вот пуля просвистела
Вот пуля просвистела, в грудь попала мне, Спасся я в степи на лихом коне, Но шашкою меня комиссар достал, Покачнулся я и с коня упал.
Эй, ой, да конь мой вороной, Эй, да обрез стальной, Эй, да густой туман, Эй, ой, да батька-атаман, Да батька-атаман.
На одной ноге я пришёл с войны, Привязал коня, сел я у жены, Но часу не прошло комиссар пришёл, Отвязал коня и жену увёл.
Эй, ой, да конь мой вороной, Эй, да обрез стальной, Эй, да густой туман, Эй, ой, да батька-атаман, Да батька-атаман.
Спаса со стены под рубаху снял, Хату подпалил да обрез достал. При Советах жить - торговать, свой крест, Сколько нас таких уходило в лес.
Эй, ой, да конь мой вороной, Эй, да обрез стальной, Эй, да густой туман, Эй, ой, да батька-атаман.
Эй, ой, да конь мой вороной, Эй, да обрез стальной, Эй, да густой туман, Эй, ой, да батька-атаман, Да батька-атаман. The Cossack went to a distant foreign land.
The Cossack went to a foreign land, On a good horse with his raven Oh, well, he’s his native Krajina Yes for a while, for a while spokinuli, He himself couldn’t have a young fellow (s) He is in the athe (s to her) to the athetical house. In vain Cossack - his wife is young Morning-evening walk north to watch. Oh, oh well, wait for her, waiting for me Well, from far away ... from far away, Well, when, when do you cut me Ai Cossack only take a soul. Cossack, dying, asked and prayed, So they poured a mound of earth in his head. Oh, let’s let it go on this barrow, oh well, viburnum, Kalina native, Well, it grows and is beautiful in bright (s), azure colors Let the bird on the viburnum He’ll sing-fuck about the life of a Cossack, Oh, how did the Cossack live in a foreign land, in a foreign land, a foreign land far away, Yes he poomer, yes he reminded he is domestic ... fatherly house. And there, beyond the barrow, where snowstorms wind, Where the frosts crack in the winter Oh, and there the gro (her) heat and yes the pines moved pine trees and ate - Yes there under the dream (her) hom well Cossack bones they lie
That bullet whistled
Here the bullet whistled, hit me in the chest, I escaped in the steppe on a dashing horse, But the commissioner got me with a sword, I swayed and fell off the horse.
Hey oh oh my black horse Hey, yes, a steel sawn-off shotgun, Hey yes thick fog Hey, oh, yes, dad-chieftain, Yes dad-ataman.
On one leg I came from the war He tied his horse, I sat by my wife, But an hour before the commissioner came, He untied his horse and took his wife away.
Hey oh oh my black horse Hey, yes, a sawn-off steel Hey yes thick fog Hey, oh, yes, dad-chieftain, Yes dad-ataman.
I removed the spas from the wall under the shirt, The hut burned and got a sawn-off shotgun. Under the Soviets live - trade, your cross, How many of us went into the forest.
Hey oh oh my black horse Hey, yes, a steel sawn-off shotgun, Hey yes thick fog Hey, oh, yes, dad-chieftain.
Hey oh oh my black horse Hey, yes, a sawn-off steel Hey yes thick fog Hey, oh, yes, dad-chieftain, Yes dad-ataman. | |