ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
Остров Буян. Берег моря, образующий с одной стороны в глубине сцены пустынную косу. С другой стороны сцены холм, на холме дуб. На откосе бочка с выбитым дном; около нее Царица Милитриса и царевич Гвидон. ЦАРЕВИЧ ГВИДОН. Ах, как славно! Мы на воле. Плакать нечего нам боле. ЦАРИЦА МИЛИТРИСА. Остров пуст и дик, мой сын, Лишь дубок растет один. ЦАРЕВИЧ ГВИДОН. Улыбается нам солнце, Точно бог глядит в оконце, Море тихо шелестит, Ветер травкой шевелит. ЦАРИЦА МИЛИТРИСА. Ох, сторонушка чужая, Вся слезами политая! Странных ты прими и встреть, Ох, не дай нам умереть. ЦАРЕВИЧ ГВИДОН. Что за прелесть цветик скромный, Видом темный, духом томный? ЦАРИЦА МИЛИТРИСА. "Душкой мамкиной", сынок, Завывают тот цветок. ЦАРЕВИЧ ГВИДОН. Ой, вы, цветики степные, Травы, соком наливные, Вы мне будете отсель Молодецкая постель! ЦАРИЦА МИЛИТРИСА. Не видать утех приятных, Нет ни пряников печатных, Ни одежи меховой, Ни постели пуховой. ЦАРЕВИЧ ГВИДОН. Мама, взглянь: цветы живые, Все кружатся как шальные! ЦАРИЦА МИЛИТРИСА. То порхают мотыльки, Божьей ризы лоскутки. ЦАРЕВИЧ ГВИДОН. Ах вы, крылышки цветные, Словно кистью расписные! Я шутить-то не люблю, Разом всех переловлю. ЦАРИЦА МИЛИТРИСА. За собой вины не знаем, На тя, боже, уповаем. Ты сиротку сохрани, Напои и накорми! ЦАРЕВИЧ ГВИДОН. То-то будет жизнь на воле, Целый день в широком поле, Море синее кругом, Дуб зеленый над холмом. ЦАРЕВИЧ ГВИДОН. Знаешь, мама! Бог-то бог, Только будь и caм не плох. Думать нечего, коль ужин Перед сном с дороги нужен. . Видишь тот у дуба сук? (Идет к дубу.) Славный будет крепкий лук. Обламывает толстую ветку и сгибает ее в дугу. Что ж надеть на лук дубовый? (Подумав.) Да! с креста шнурок шелковый. Снимает с шеи шнурок и навязывает на лук. Где бы стрелку мне достать? Надо тросточку сломать. Выдергивает у берега тростинку и заостряет ее на камне. А теперь на край долины, У моря искать дичины! Направляется к берегу. Немного смерклось. За сценой крик Лебеди. ЦАРИЦА МИЛИТРИСА. Слышен птичий крик оттуда. ЦАРЕВИЧ ГВИДОН (хватается за лук). Мне добыча! ЦАРИЦА МИЛИТРИСА, ЦАРЕВИЧ ГВИДОН. Что за чудо? Видишь лебедь средь зыбей, Коршун носится над ней. По морю проносится лебедь и за нею огромный коршун. Мать и сын смотрят с холма на борьбу, происходящую за кулисами. ЦАРИЦА МИЛИТРИСА. Ах, бедняжка! так и плещет.. ЦАРЕВИЧ ГВИДОН. Воду вкруг мутит и хлещет. ЦАРИЦА МИЛИТРИСА. Тот уж когти распустил. ЦАРЕВИЧ ГВИДОН. Клёв кровавый навострил. Прицеливается в коршуна и стреляет. Голоса духов в воздухе. Горе нам, горе! Гвидон победил. ГОЛОС ЧАРОДЕЯ. Тяжко мне, тяжко! нет более сил. Ночь. Все стихло. К ошеломленной царице и Гвидону выходит из моря Лебедь-птица, освещенная месяцем. ЛЕБЕДЬ-ПТИЦА. Ты, царевич, мой спаситель, Мой могучий избавитель! Утро ночи мудреней, - Будь покоен, не жалей, Что стрела пропала в море: Это горе все не горе. Отплачу тебе добром, Сослужу тебе потом. Ты не лебедь ведь избавил, Девицу в живых оставил, Ты не коршуна убил, Чародея подстрелил. Ты, царевич, мой спаситель, Мой могучий покровитель, Век тебя я не забуду, Ты найдешь меня повсюду, А теперь ты воротись, Не горюй и спать ложись. Лебедь-птица медленно удаляется и исчезает в море. ЦАРЕВИЧ ГВИДОН. Будь здорова, птица-Лебедь! Было б коршунов хоть девять, Всех на месте б положил, Не гляди, что мало жил ЦАРИЦА МИЛИТРИСА. Вот неслыханное диво: Птичьи в горле переливы, Птица станом и пером, - Молвят русским языком. (Садится на траву. Царевич возле нее.) Поздно. Волны задремали. Мы с тобою так устали... (Царевич кладет голову ей на колени.) Ляг, сынок, я посижу И головку подержу. Спи, мой сын, зажмуря глазки, Спи под материны ласки. ЦАРЕВИЧ ГВИДОН (приподнимая голову). А за что отец, спрошу я, Нам придумал казнь такую? ЦАРИЦА МИЛИТРИСА. Мой Салтан, царь возлюбленный, Мне, супруге загубленной, Дай ответ. Уж как царь жену любил, На руках ее носил; Целых долгих три недели Миловались мы сидели. Вдруг нагрянула война, И осталась я одна. Солнце скрылось ясное, Стало время ненастное, Где ты, свет? Знать меня оклеветали, Иль его околдовали, Только царь прислал приказ В бочке бросить в море нас. (Гвидон засыпает.) Быть сперва приголубленной, После им же загубленной, Горше нет! Мой сыночек уж не слышит Мамы. Спит, так ровно дышит. (Засыпает.) Месяц скрылся. Темная ночь. Затем понемногу алеет восток. Все лее и более рассветает. В лучах рассвета из утреннего тумана появляется город Леденец, расположенный на косе. Ворота города выступают на сцену. Царевич пробуждается. ЦАРЕВИЧ ГВИДОН (протирая глаза). Мама, мама! ЦАРИЦА МИЛИТРИСА. Что с тобой? ЦАРЕВИЧ ГВИДОН (в изумлении). Город крепкий и большой, Стены с частыми зубцами! Глянь: за белыми стенами Блещут ма ACT TWO
Buyan Island. The seashore, which forms on the one hand in the back of the stage deserted braid. On the other side of the stage a hill, on the hill of oak. On the slope of the barrel with the bottom knocked out; Militrisa gives her about her Queen and Prince Guidon. TSAREVICH GVIDON. Oh, how nice! We are in the wild. Crying is nothing to us Bole. Militrisa enters. The island is empty and wild, my son, Oak grows only one. TSAREVICH GVIDON. Smiling us the sun, Similarly, God looks through the window, The sea rustles quietly, The wind stirs the grass. Militrisa enters. Oh, storonushka stranger, All the tears poured! Strange you accept and meet, Oh, do not let us die. TSAREVICH GVIDON. What a charming humble little flowers, View dark, languid spirit? Militrisa enters. "Dushka Mommy," my son, Howled the flower. TSAREVICH GVIDON. Oh, you little flowers prairie, Herbs, juice tankers, You will me from here Valiant bed! Militrisa enters. Do not see the pleasant comfort, There is no printed gingerbread, None of clothes fur, No feather bed. TSAREVICH GVIDON. Mom, look: Flowers living, All whirling like crazy! Militrisa enters. That fluttering moths, God's garments shreds. TSAREVICH GVIDON. Oh, you, colored wings, As if painted with a brush! I'm joking, it is not love, Together all overfished. Militrisa enters. For a fault we do not know, On thee, my God, I trust. You save an orphan, Watered and feed! TSAREVICH GVIDON. What else will life in the wild, The whole day in a wide field, The sea blue circle, Oak green over the hill. TSAREVICH GVIDON. You know, Mom! God is a god, Just be and the cam is not bad. Thinking nothing, since dinner Before going to sleep with the road is needed. . You see the oak bough? (Goes to the oak tree.) Nice to be a strong bow. He breaks off a thick branch and bend it into a bow. Well put on the bow oak? (Thinking.) Yes! with cross lace silk. Relieves neck lace and imposes on the bow. Where would I get the arrow? It is necessary to break the cane. Pulls the shore reed and sharpens it on a rock. And now, on the edge of the valley, the sea look Dichin! Heading to the beach. Few dusk. Backstage cry Swans. Militrisa enters. Heard a bird cry out. TSAREVICH GVIDON (grabs his bow). I prey! Militrisa enters, Prince GVIDON. What a miracle? See Swan broad zybey, Kite is worn over it. By sea rushes swan and her huge kite. Mother and son watching from the hill on the fight taking place behind the scenes. Militrisa enters. Ah, poor thing! and splashing .. TSAREVICH GVIDON. The water round the stirs and whips. Militrisa enters. He really nails dissolved. TSAREVICH GVIDON. bloody pricked biting. It takes aim at a kite and shoots. The voices of spirits in the air. Woe to us, woe! Guidon defeated. VOICE sorcerers. Heavily me heavy! there is no more strength. Night. All was quiet. It stunned the queen and Guidon swan emerging from the sea-bird, illuminated month. SWAN-BIRD. You, the prince, my savior, My mighty deliverer! The morning is wiser than the night - I am at peace, do not be sorry, What an arrow disappeared into the sea: It is not the mountain all mountain. I will repay thee good, Concelebrated you later. You're not a swan because redeemed, Maid left alive, You do not kill a vulture, The Sorcerer's shot. You, the prince, my savior, My mighty patron, Age of you I will not forget, You'll find me everywhere, And now you turn again, Do not worry and sleep lie. Swan-bird is removed slowly and disappears into the sea. TSAREVICH GVIDON. Be healthy, bird Swan! It would be at least nine kites, Everyone put in place b, Do not look that not only lived Militrisa enters. That's unheard of miracle: Bird throat overflow, Bird pitched and pen - They say the Russian language. (Sits down on the grass. The prince next to her.) Late. Waves slumbered. We are with you are so tired ... (The prince puts his head on her knees.) Lie down, son, I'll sit And head hold it. Sleep, my son, screwed up his eyes, Sleep under his mother's affection. TSAREVICH GVIDON (raising his head). And for my father, I ask, We came up with such a penalty? Militrisa enters. My Sultan, the king of the beloved, I, ruined his wife, Give an answer. Oh, how the king loved his wife, In the hands he wore it; As many as three weeks long Milovan we sat. Suddenly he raided by the war, And I was left alone. The sun disappeared clear, It was rainy time, Where are you, light? Know me slandered, Or his bewitched, Only the king sent an order In the barrel thrown into the sea have. (Guidon falls asleep.) Be first prigolublennoy, After it is ruined, No more bitter! My son certainly did not hear Moms. Sleeps, breathes so smoothly. (Falls asleep.) Month disappeared. Dark night. Then slowly east Is Red. Mark Lee and more dawns. At the dawn of the morning mist appears Candy city, located on the spit. The gates of the city come on the scene. The prince wakes up. TSAREVICH GVIDON (rubbing his eyes). Mom mom! Militrisa enters. What happened to you? TSAREVICH GVIDON (in amazement). The city is strong and big, Walls with frequent teeth! Look: in the white walls shine ma Смотрите также: | |