Кафисма пятаянадесять
Аллилуия, 105.
1Исповедайтеся Господеви, яко благ, яко в век милость. Его. 2Кто возглаголет силы Господни Слышаны сотворит вся хвалы Его 3Блажени хранящии суд и творящии правду во всякое время. 4Помяни нас, Господи, во благоволении людей Твоих, посети нас спасением Твоим. 5Видети во благости избранныя Твоя, возвеселитися в веселии языка Твоего, хвалитися с достоянием Твоим. 6Согрешихом со отцы нашими, беззаконновахом, неправдовахом. 7Отцы наши во Египте не разумеша чудес Твоих, ни помянуша множества милости Твоея и преогорчиша восходяще в Чермное море. 8И спасе их имене Своего ради, сказати силу Свою, 9и запрети Чермному морю, и изсяче, и настави* я в бездне, яко в пустыни. 10И спасе я из руки ненавидящих, и избави я из руки врагов. 11Покры вода стужающыя им, ни един от них избысть. 12И вероваша словеси Его, и воспеша хвалу Его. 13Ускориша, забыша дела Его, не стерпеша совета Его 14и похотеша желанию в пустыни, и искусиша Бога в безводней. 15И даде им прошение их, посла сытость в душы их. 16И прогневаша Моисеа в стану, Аарона святаго Господня. 17Отверзеся земля и пожре Дафана, и покры на сонмищи Авирона, 18и разжжеся огнь в сонме их, пламень попали грешники. 19И сотвориша тельца в Хориве, и поклонишася истуканному, 20и измениша славу Его в подобие тельца ядущаго траву, 21и забыша Бога спасающаго их, сотворшаго велия во Египте, 22чудеса в земли Хамове, страшная в мори Чермнем. 23И рече потребити их, аще не бы Моисей, избранный Его, стал в сокрушении пред Ним, возвратити ярость Его, да не погубит их. 24И уничижиша землю желанную, не яша веры словеси Его, 25и поропташа в селениих своих, не услышаша гласа Господня. 26И воздвиже руку Свою на ня, низложити я в пустыни. 27И низложити семя их во языцех, и расточити я в страны. 28И причастишася Веельфегору, и снедоша жертвы мертвых. 29И раздражиша Eго в начинаниих своих, и умножися в них падение. 30И ста Финеес, и умилостиви, и преста сечь. 31И вменися eму в правду, в род и род до века. 32И прогневаша Его на воде пререкания, и озлоблен бысть Моисей их ради, 33яко преогорчиша дух eго и разнствова устнама своима. 34Не потребиша языки, яже рече Господь им, 35и смесишася во языцех, и навыкоша делом их. 36И поработаша истуканным их, и бысть им в соблазн, 37и пожроша сыны своя и дщери своя бесовом, 38и пролияша кровь неповинную, кровь сынов своих и дщерей, яже пожроша истуканным ханаанским, и убиена бысть земля их кровьми, 39и осквернися в делех их, и соблудиша в начинаниих своих. 40И разгневася яростию Господь на люди Своя, и омерзи достояние Свое, 41и предаде я в руки врагов, и обладаша ими ненавидящии их. 42И стужиша им врази их, и смиришася под руками их. 43Множицею избави я, тии же преогорчиша Его советом своим и смиришася в беззакониих своих. 44И виде Господь, внегда скорбети им, внегда услышаше моление их. 45И помяну завет Свой, и раскаяся по множеству милости Своея, 46и даде я в щедроты пред всеми пленившими я. 47Спаси ны, Господи Боже наш, и собери ны от язык исповедатися имени Твоему святому, хвалитися во хвале Твоей. 48Благословен Господь Бог Израилев от века и до века. и рекут вси людие: буди, буди.
* Отпусти.
Слава:
Аллилуия, 106.
1Исповедайтеся Господеви, яко благ, яко в век милость Его. 2Да рекут избавлении Господем, ихже избави из руки врага 3и от стран собра их, от восток и запад, и севера, и моря. 4Заблудиша в пустыни безводней, пути града обительнаго не обретоша. 5Алчуще и жаждуще, душа их в них исчезе. 6И воззваша ко Господу, внегда скорбети им, и от нужд их избави я, 7и настави я на путь прав, внити во град обительный. 8Да исповедятся Господеви милости Его, и чудеса Его сыновом человеческим, 9яко насытил есть душу тщу и душу алчущу исполни благ. 10Седящыя во тьме и сени смертней, окованныя нищетою и железом, 11яко преогорчиша словеса Божия и совет Вышняго раздражиша. 12И смирися в трудех сердце их, и изнемогоша, и не бе помогаяй. 13И воззваша ко Господу, внегда скорбети им, и от нужд их спасе я, 14и изведе я из тьмы и сени смертныя, и узы их растерза. 15Да исповедятся Господеви милости Его, и чудеса Ег 1Confess the Lord, for it is good, for it is His mercy for ever. 2Be the rekut for the deliverance of the Lord, deliver them also out of the hand of the enemy 3 and gather them from the countries, from the east and west, and from the north, and the sea. 4 Forgetting in the desert of waterlessness, the path of the city of the abode did not find. 5Alchier and thirsty, their soul disappeared in them. 6And crying out to the Lord, always grieve for them, and deliver them from their needs, 7and guide me on the path of rights, bring them into the city of mansion. 8 Let the Lord confess His mercy, and His miracles to the sons of man, 9 He has filled the hungry soul and fill the hungry soul with good. 10 Sitting in the darkness and shade of mortals, bound by poverty and iron, 11yako overwhelmed the words of God and irritated the advice of the Most High. 12And humble yourself in labor their heart, and faint, and do not help. 13And crying to the Lord, always grieve for them, and I have saved from their needs, 14and I will bring them out of darkness and the shadow of death, and tore their bonds. 15Let the Lord confess his mercy, and his wonders Смотрите также: | |