Романс вора (к спектаклю "Шествие") стихи И. Бродского
Откуда взять, откуда взять. Куда потом сложить. Рукою в глаз, коленом в зад, и так всю жизнь прожить.
И день бежит, и дождь идет, во мгле летит авто, и кто-то жизнь у нас крадет, но непонятно кто.
Звонки, гудки, свистки, дела, в конце всего - погост, и смерть пришла, и жизнь пошла под чей-то длинный хвост.
Свистеть щеглом и сыто жить, с улыбкой лезть в ярмо, потом и то, и то сложить и получить дерьмо.
И дождь идет, и снег летит. кругом огни, вода, но чей-то взгляд следит, следит, следит за мной всегда.
Влезай, влезай в окно, птенец, покуда ночь темна, и жизнь, и смерть - один конец, один конец - тюрьма.
И жизнь и смерть в одних часах, о, странное родство! ВСЕВЫШНИЙ СЫЩИК в небесах и чье-то воровство.
Тебе меня не взять, не взять, не вдеть кольца в ноздрю, рукою в глаз, коленом в зад, и головой - в петлю!
1973 Romance thief (to the spectral "Procession") Poems I. Brodsky
Where to take from where to take. Where to fold it. Hand in the eye, knee in the ass, And so live life.
And the day runs, and the rain goes, In the Mol, car flies, And someone lives life from us, But it is not clear who.
Calls, beeps, whistles, business, At the end of all - the graveyard, And death came, and life went Someone's long tail.
Whistling shoe and serve live with a smile to climb into the yoke, Then then, and then fold And get shit.
And the rain goes, and the snow flies. around lights, water, But whose look is watching, watches, Watching me always.
Climb, climb the window, chick, As long as the night is dark, and life, and death - one end, One end is a prison.
And life and death in some hours, Oh, strange relationship! Most High Detective in Heaven And someone's theft.
You do not take me, not take, Do not put the rings in the nostril, hand in the eye, knee in the ass, And head - in a loop!
1973. Смотрите также: | |