из Оскара Уальда. Вольный перевод В.Сосноры
В немалом атласном плаще с атласной пряжкой на плече, костляв, как тауэрский нож, он прям. И ранен был, когда в нечаянную ночь любимую убил.
Ведь каждый в мире, кто любил, любимую убил. Убил банальностью холуй, волшебник - салом свеч. Трус для убийства поцелуй придумал. Смелый - меч. Один так мало пел: - Люблю! Другой - так много, хоть в петлю!
А тот с идеями связал убийство. Дескать, свергнем гнет. Один убьет, а сам - в слезах, другой - и не вздохнет. Для комплекса добра и зла, мой сэр, еще сыра земля! Мой сэр, еще сыра земля! Сыра земля...
Не суетиться мертвецам у Стикса, медленно мерцать. Им не натягивать белье, белье под цвет совы. Не наблюдать, как мы плюем у виселиц своих.
Но не убить себя. Следят священник и мильон солдат, шериф, тяжелый, как бульдог, и нелюдимый без вина, и губернатор-демагог с ботинками слона.
В наш административный ад и ты попал, Уальд. Где Дориан? Где твой прогноз? Брильянтовый уют. Вон уголовник произнес: " И этого убьют."
Актер, коралловый король, играй игрушечную роль, на нарах ублажай и зли библейских блох, Уальд! Ведь каждый человек Земли уальдов убивал!
Не государство и не век, не полицейский идеал, а каждый честный человек уальдов убивал! Кто мало-мальски, но маляр, читал художнику мораль. Читал художнику мораль. Читал... Читал...
Идут часы моей судьбы над Лондоном слепым. Не поджидаю день за днем ни оргий, ни огней. Уж полночь близится давно, уже все выпито вино, а гения все нет.
Что гений - мне? Что я - ему? О, уйма гениев, уму над бардаком не засверкать снежинкой серебра. Будь гениален, как Сократ. Будь гениальнее стократ сам самого себя.
И сказку... Сказку береги. Ни бесу, ни себе не лги. Ни бесу, ни себе не верь, не рыцарствуй на час. Когда твою откроют дверь определенный час, он примет формулу твою: - Что делаете, сэр? - Творю...
А в вашем вежливом бою с державной ерундой один сдается, говорю, не бык, так матадор! Ваш бой - на зрительную кровь, на множественную любовь на несколько минут. Твой бой - до дыба, до одежд, без оглушительных надежд, в единой - на перо!
Уходит час. Идут часы, моей судьбы мои чтецы. Уходит час, и в череде, пока сияет свет, час каждый - чудо из чудес, легенда из легенд!
Но вот войдут червивый врач и премированный палач. Врач констатирует теперь возможности связать меня. Врач констатирует меня. "Огня!" - потребует, - "Огня!" Втолкнут за войлочную дверь и свяжут в три ремня.
Редингская тюрьма - это британское пенитенциарное учреждение стало знаменитым из-за Оскара Уайльда, содержавшегося здесь с 1895 по 1897гг. from Oscar Wilde. Free translation by V. Sosnora
In no small satin cloak with a satin buckle on the shoulder, bony as a tower knife he is straight. And he was wounded when on an unexpected night I killed my beloved.
After all, everyone in the world who loved I killed my beloved. I killed a lackey with platitude, the magician is the fat of candles Killing coward kiss invented. Brave is a sword. One sang so little: - I love! Another - so many, even in a loop!
And he connected with ideas murder. Say, we will overthrow oppression. One will kill, and himself - in tears, the other will not sigh. For a complex of good and evil, my sir, the earth is still damp! My sir, the earth is still damp! Damp earth ...
Don't fuss about the dead at Styx, flicker slowly. They do not pull on their underwear, underwear in the color of an owl. Don't watch us spit at their gallows.
But don't kill yourself. Follow a priest and a million soldiers, sheriff, heavy as a bulldog and unsociable without wine, and the governor-demagogue with elephant boots.
Into our administrative hell and you hit, Wilde. Where is Dorian? Where is your prediction? Diamond coziness. The criminal over there said: "And this one will be killed."
Actor, coral king, play a toy role, on the bunk please and anger biblical fleas, Wilde! After all, every person on Earth Wald killed!
Not a state and not a century, not a policeman ideal and every honest person Wald killed! Who is in the slightest degree, but a painter, read morality to the artist. I read morality to the artist. I read ... I read ...
The hours of my destiny are passing over London blind. I don't wait day after day no orgies, no lights. It's already nearing midnight all the wine has already been drunk, but still no genius.
What is genius to me? What am I to him? Oh, a lot of geniuses, mind do not sparkle over the mess snowflake of silver. Be genius like Socrates. Be a hundredfold more genius himself.
And the fairy tale ... Take care of the fairy tale. Don't lie to the devil or yourself. Do not trust yourself to the devil, do not chivalry for an hour. When your door is opened a certain hour, he will accept your formula: - What are you doing, sir? - I create ...
And in your polite fight with sovereign nonsense one gives up, I say not a bull, so a matador! Your fight is on visual blood for multiple love for a few minutes. Your fight is to the rack, to the clothes, without deafening hopes, in a single - on the pen!
It takes an hour. The hours go by my destiny are my readers. An hour goes by, and in a row, while the light is shining every hour is a miracle of miracles, legend from legends!
But here comes the wormy doctor and an award-winning executioner. The doctor states now opportunities to tie me up. The doctor diagnoses me. "Fire!" - will demand, - "Fire!" Pushed through the felt door and tied in three belts.
Reading Prison - This British penitentiary became famous for Oscar Wilde, who was held here from 1895 to 1897. Смотрите также: | |