• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Итальянский за 30 дней - 18 Una telefonata di lavoro

    Исполнитель: Итальянский за 30 дней
    Название песни: 18 Una telefonata di lavoro
    Дата добавления: 05.09.2016 | 01:32:14
    Просмотров: 16
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Итальянский за 30 дней - 18 Una telefonata di lavoro, а также перевод песни и видео или клип.
    Una telefonata di lavoro.

    Segretaria: Pronto, P.T.R. Italia, buongiorno.
    Alessandra: Buongiorno, sono Alessandra Jansen, vorrei
    parlare con il signor Arturi. E' in ufficio?
    Segretaria: Attenda un attimo, per favore, devo guardare.
    No, mi dispiace, in questo momento è un
    riunione, può telefonare piu' tardi?
    Alessandra: Sì, certo. Tra mezz'ora va bene?
    Segretaria: Sì, benissimo.
    Alessandra: A piu' tardi, allora.
    Segretaria: A piu' tardi.
    Segretaria: Pronto, P.T.R. Italia, buongiorno.
    Alessandra: Buongiorno, sono ancora Jansen. Vorrei
    parlare con il signor Arturi. Me lo può
    passare?
    Segretaria: Mi dispiace, ma il signor Arturi è ancora
    in riunione.
    Alessandra: Posso lasciare un messaggio?
    Segretaria: Certamente!
    Alessandra: Dunque, gli dica che confermo l'appunta-
    mento del 10 maggio alle 10.30.
    Segretaria: Bene, ha detto il 10 maggio, vero?
    Alessandra: Sì.
    Segretaria: Mi può repetere il Suo nome, per favore?
    Alessandra: Alessandra Jansen.
    Segretaria: Scusi, come si scrive il suo cognome?
    Alessandra: Jansen. I lunga, A come Ancona, N come
    Napoli, S come Savona, E come Empoli e N
    come Napoli.
    Segretaria: Jansen. Perfetto. Il signor Arturi La deve
    richiamare?
    Alessandra: No, grazie, non è necessario.
    Segretaria: Arrivederci, allora.
    Alessandro: Arrivederci.
    Деловой звонок.

    Секретарь: Пронто, П.Т.Р. Италия, доброе утро.
    Алессандра: Здравствуйте, меня зовут Алессандра Янсен
                         поговорите с мистером Артури. Ты в офисе?
    Секретарь: Подожди, пожалуйста, я должен посмотреть.
                         Нет, извините, сейчас это
                         встреча, можешь позвонить позже?
    Алессандра: Да, конечно. Хорошо, через полчаса?
    Секретарь: Да, очень хорошо.
    Алессандра: Увидимся позже.
    Секретарь: Увидимся позже.
    Секретарь: Пронто, П.Т.Р. Италия, доброе утро.
    Алессандра: Доброе утро, я все еще Янсен. Я бы
                          поговорите с мистером Артури. Может
                          идти?
    Секретарь: извините, но мистер Артури все еще включен
                          на встрече.
    Алессандра: Могу ли я оставить сообщение?
    Секретарь: конечно!
    Алессандра: Так скажите ему, что я подтверждаю назначение
                          10 мая в 10.30.
    Секретарь: Ну, вы сказали 10 мая, не так ли?
    Алессандра: Да.
    Секретарь: не могли бы вы повторить свое имя, пожалуйста?
    Алессандра: Алессандра Янсен.
    Секретарь: Извините, как пишется ваша фамилия?
    Алессандра: Янсен. Я долго, A, как Анкона, N, как
                         Неаполь, S как Савона, E как Эмполи и N
                         как Неаполь.
    Секретарь: Янсен. Идеально подходит. Мистер Артури должен вам
                         позвонить?
    Алессандра: Нет, спасибо, это не обязательно.
    Секретарь: тогда до свидания.
    Алессандро: До свидания.

    Смотрите также:

    Все тексты Итальянский за 30 дней >>>

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет