Череп
Испанская баллада
Ранним утром кабальеро
Шел однажды в божий храм,
Не затем, чтоб слушать мессу, -
Чтоб увидеть нежных дам,
Дам, которые прекрасней
И свежее, чем цветы.
Но безглазый страшный желтый череп
Оказался на пути,
Пнул ногой он этот череп,
Наподдал его ногой.
Зубы в хохоте ощерив,
Прянул череп, как живой.
"Я тебя к себе на праздник
Приглашаю ввечеру".
"Ты не смейся, кабальеро,
Нынче буду на пиру".
Опустился темный вечер,
Стол накрыли десять слуг.
Только он вина пригубил -
В дверь раздался громкий стук.
На пороге желтый череп.
"Пусть он входит, так и быть!"
Череп сел в златое кресло,
Но не хочет есть и пить.
"Не затем, чтоб есть твой ужин,
Я явился в час ночной,
А затем, чтоб ровно в полночь
В церковь ты пошел со мной.
Там разверстую могилу
Ты увидишь посреди.
Ты не бойся, кабальеро,
Ты входи туда, входи.
Будешь спать со мною рядом
Будешь есть мою еду".
Отвечает кабальеро:
"Ты городишь ерунду!
Бог не дал мне позволенья,
Я в могилу не войду".
перевод Д.Самойлова