Вальтер фон дер Фогельвейде
Желаний и томлений дни Прошли — и столько принесли утрат. Мне пали на зиму они. Я думал, летом все пойдет на лад. Я мнил, придет счастливый час, И был обманут столько раз! И все ж надежду я таил, Но и надежды больше нет. Был радости недолог цвет, И мне она, не я ей изменил.
Я жил мечтой. Так почему Меня счастливым называют вновь? Счастливец только тот, кому Любимая всегда дарит любовь. Пусть жизни радуется он,— Увы, я этим обделен! Но пусть он прячет торжество: Мол, я любимою любим! Я рад бы поменяться с ним, Но мне Любовь не дарит ничего.
Хвала и мужу и жене, Когда они живут в любви. Их душу с телом наравне На каждый час, господь, благослови! И в полном счастье пусть их жизнь пройдет. Сомненья нет, блажен и тот, Кто добродетель чтит в себе, Как в той, кого избрал одну, И кто на радость взял жену, Подругу в жизни и судьбе.
Жену из благородных дам Не каждый хочет взять, однако. Глупцы не ведают, что нам И честь и радость от такого брака. Кто легкомыслен, рад любить Ту, что легко сумел добыть. Но, радость возлюбив и честь, Женись на той, кто познатней, И если другом стал ты ей, В том честь уже и радость есть.
Кой толк в любви, когда она Нам без служенья удалась? Его ли то, ее ль вина — Любовью можно ль звать такую связь? Не жди, себя избавив от служенья, Достойной дамы уваженья. Любя воспитанность в мужчине, Она мужлану далека. Лишь дура ценит дурака,— Сказать ли, по какой причине? Walther von der Vogelweide
Desire and longing days Gone - and so brought losses. I fell in the winter they are. I thought everything would go smoothly in the summer. I fancied, come happy hour, And I was deceived so many times! And yet I harbored the hope, But there is no more hope. There was a short-lived joy of color, And I like it, I do not change it.
I was living a dream. So why I am happy called again? Lucky only one who Favorite always gives love. Let it enjoys life - Alas, I am deprived of this! But even if he hides a celebration: Like, I loved lovely! I would be happy to change places with him, But I Love does not give anything.
Praise and husband and wife, When they are in love. Their soul with the body par For each hour, the Lord, bless! And in full happiness let their lives pass. No doubt, and blessed is the one Who honors virtue in itself, As in the one who chose one, And who took to the delight of his wife, Girlfriend in the life and destiny.
The wife of noble ladies Not everyone wants to take, however. Foolish people do not know that we And the honor and joy of such a marriage. Who frivolous, happy to love The one that was able to easily get. But the joy of having loved and honored, Marry the one who poznatney, And if you become a friend to her, In the honor and joy it is already there.
Coy lot about love, when she We were without service failed? His Is it her fault eh - Love can l call this relationship? Do not expect yourself to get rid of the ministry, Worthy of respect for the ladies. Loving breeding in a man, It is far loons. Only a fool appreciates fool - To say whether, for what reason? | |