• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Интернационал - Испанский

    Исполнитель: Интернационал
    Название песни: Испанский
    Дата добавления: 18.01.2021 | 01:44:05
    Просмотров: 1
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Интернационал - Испанский, а также перевод песни и видео или клип.
    La Internacional

    Spanish version

    ¡Arriba, parias de la Tierra.
    En pie, famélica legión!
    Atruena la razón en marcha,
    Es el fin de la opresión.
    Del pasado hay que hacer añicos,
    legión esclava en pie a vencer,
    el mundo va a cambiar de base,
    los nada de hoy todo han de ser.

    ¡Agrupémonos todos,
    en la lucha final!
    El género humano
    es la Internacional.

    Ni en dioses, reyes ni tribunos,
    está el supremo salvador.
    Nosotros mismos realicemos
    el esfuerzo redentor.
    Para hacer que el tirano caiga
    y el mundo siervo liberar,
    soplemos la potente fragua
    que el hombre libre ha de forjar.

    ¡Agrupémonos todos,
    en la lucha final!
    El género humano
    es la Internacional.

    La ley nos burla y el Estado
    oprime y sangra al productor.
    Nos da derechos irrisorios,
    no hay deberes del señor.
    Basta ya de tutela odiosa,
    que la igualdad ley ha de ser,
    no más deberes sin derechos,
    ningún derecho sin deber.

    ¡Agrupémonos todos,
    en la lucha final!
    El género humano
    es la Internacional.



    La Internacional

    Latin American version

    Arriba, los pobres del mundo,
    En pie, los esclavos sin pan,
    Alcémonos todos al grito,
    ¡Viva la Internacional!
    Del pasado hay que hacer añicos
    Legión esclava en pie a vencer,
    El mundo va a cambiar de base,
    Los nada de hoy todo han de ser.

    Agrupémonos todos
    En la lucha final,
    Se alzan los pueblos
    ¡Por la Internacional!
    Agrupémonos todos
    En la lucha final,
    Y se alzan los pueblos
    Por la Internacional.

    El día que el triunfo alcancemos
    Ni esclavos ni dueños habrá,
    Los odios que al mundo envenenan
    Al punto se extinguirán.
    El hombre del hombre es hermano,
    Derechos iguales tendrán,
    La tierra será paraíso
    Patria de la Humanidad.

    Agrupémonos todos
    En la lucha final,
    Se alzan los pueblos
    ¡Por la Internacional!
    Agrupémonos todos
    En la lucha final,
    Y se alzan los pueblos
    Por la Internacional.



    La Internacional

    Cuban version

    Arriba los pobres del mundo,
    de pie los esclavos sin pan.
    Y gritemos todos unidos:
    Viva la Internacional!
    Removamos todas las trabas
    que oprimen al proletario.
    Cambiemos al mundo de fase
    hundiendo al imperio burgués.

    Agrupémonos todos,
    en la lucha final
    y se alcen los pueblos
    por la Internacional.

    El día que el triunfo alcancemos
    ni esclavos, ni hambrientos habrá.
    La tierra será el paraíso
    de toda la humanidad.
    Que la tierra de todos sus frutos
    y la dicha en nuestro hogar
    el trabajo es el sostén de todos
    que la abundancia hará gozar.

    Agrupémonos todos,
    en la lucha final
    y se alcen los pueblos
    por la Internacional.



    La Internacional

    Catalan version

    Amunt, els pàries de la terra,
    amunt, els qui pateixen fam!
    Els proletaris criden guerra,
    tot el món és de guerra un clam.
    Del passat no en deixarem cap rastre,
    estols d'esclaus tots amunt, tothom,
    el món canviarà de base,
    no hem estat res, ho serem tot.

    És la lluita darrera,
    unim-nos i demà
    la Internacional
    serà el gendre humà.

    No esperes salvacions supremes
    de Déu, dels reis ni del tirà,
    obrer, és la sang de tes venes
    que triomfant et salvarà.
    La força del tirà sotmesa
    ton puny deixarà quan voldràs;
    atiem la fornal encesa,
    el ferro és fill del nostre braç.

    Obrers, llauradors, la batalla
    ha començat i finirà,
    la terra és per qui la treballa,
    qui no treballa morirà.
    Si del cel de la nostra terra
    foragitem dels corbs l'estol,
    pau dolça seguirà a la guerra
    i sempre més brillarà el sol.

    És la lluita darrera,
    unim-nos i demà
    la Internacional
    serà el gendre humà!
    Международный

    Испанская версия

    Вверх, изгои Земли.
    Вставай, голодный легион!
    Разум гремит в движении,
    Это конец угнетения.
    Вы должны разбить прошлое
    рабский легион, стоящий на поражение,
    Мир изменит свою основу,
    Ничто сегодня все должно быть.

    Давайте все вместе
    в финальном бою!
    Человеческая раса
    это Интернационал.

    Ни в богах, ни в королях, ни в трибунах,
    есть высший спаситель.
    Мы сами выполняем
    искупительное усилие.
    Чтобы тиран упал
    и мирский слуга освободит,
    давай взорвем могучую кузницу
    что свободный человек должен выковать.

    Давайте все вместе
    в финальном бою!
    Человеческая раса
    это Интернационал.

    Закон издевается над нами и государством
    это угнетает и истекает кровью производителя.
    Это дает нам нелепые права,
    нет никаких обязанностей господина.
    Довольно ненавистной опеки,
    что закон равенства должен быть,
    нет больше обязанностей без прав,
    нет права без долга.

    Давайте все вместе
    в финальном бою!
    Человеческая раса
    это Интернационал.



    Международный

    Латиноамериканская версия

    Выше бедняки мира,
    Пешие рабы без хлеба,
    Давайте все поднимемся до крика
    Да здравствует Интернационал!
    Из прошлого ты должен разбить
    Пешком рабский легион победить,
    Мир изменит свою основу,
    Сегодняшнее ничто все должно быть.

    Давайте все вместе
    В финальном бою
    Народы поднимаются
    Для Интернационала!
    Давайте все вместе
    В финальном бою
    И народы поднимаются
    Для Интернационала.

    День, когда мы добьемся триумфа
    Не будет ни рабов, ни хозяев,
    Ненависть, отравляющая мир
    По сути, они будут потушены.
    Человек человек брат,
    Равные права будут иметь,
    Земля будет раем
    Родина человечества.

    Давайте все вместе
    В финальном бою
    Народы поднимаются
    Для Интернационала!
    Давайте все вместе
    В финальном бою
    И народы поднимаются
    Для Интернационала.



    Международный

    Кубинская версия

    До бедняков мира,
    стоячие рабы без хлеба.
    И давайте все вместе кричим:
    Да здравствует Интернационал!
    Уберем все препятствия
    которые угнетают пролетариат.
    Перейдем в фазовый мир
    тонет буржуазная империя.

    Давайте все вместе
    в финальном бою
    и народы поднимаются
    Международным.

    День, когда мы добьемся триумфа
    не будет ни рабов, ни голодных.
    Земля будет раем
    всего человечества.
    Пусть земля всех ее плодов
    и счастье в нашем доме
    работа - это основа всего
    это изобилие доставит вам удовольствие.

    Давайте все вместе
    в финальном бою
    и народы поднимаются
    Международным.



    Международный

    Каталонская версия

    Amunt, els pàries de la terra,
    amunt, els qui pateixen fam!
    Пролетарии ведут войну,
    Tot el món es de guerra моллюск.
    От пассата не в шапке дейксарама ползать,
    estols d'esclaus tots amunt, tothom,
    базовая канвиара,
    no hem esta res, ho serem tot.

    Это маленькая даррера,
    unim-nos i demà
    Международный
    Это будет gendre humà.

    Не ждите высших спасений
    из Деу, дель Рейс или Тира,
    Обрер, это sang de tes venes
    этот триумфант и спасти.
    Форса дель тира сотмеса
    тонна крошечный дейксара куан волдрас;
    атием форнальная энцеса,
    Ферро - это наполнитель ностры брака.

    Обреры, ллаурадоры, битва
    началось и закончится,
    земля - ​​вот почему требола,
    кто не требалла умрёт.
    Если от cel de la nostra terra
    foragitem dels corbs l'estol,
    pau dolça продолжит войну
    И всегда будет светить солнышко.

    Это маленькая даррера,
    unim-nos i demà
    Международный
    это будет gendre humà!

    Смотрите также:

    Все тексты Интернационал >>>

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет