Двух разных войн едина суть – Так говорил один комбат. Мы трассой жизни звали путь Из Талукана в Файзабад. Там двое суток напролёт Ползёт колонна между скал, За поворотом – поворот, За перевалом – перевал. Кричи с досады, не кричи, Здесь эти крики ни к чему, Где ставят мины басмачи, Известно богу одному. Не угадаешь, где рванёт, Под кем сработает запал. За поворотом – поворот, За перевалом – перевал. Держись спокойнее, браток, На нервы мизерна цена. Здесь не Европа, а Восток И в моде минная война. Вздремни, покуда твой черёд, Отдай напарнику штурвал, За поворотом – поворот, За перевалом – перевал. Прикрой усталые глаза, Взгляд оторви от колеи. И всё, что в письмах прочитал, За словом слово повтори. Тебя в союзе кто-то ждёт, А может, ждать уже устал. За поворотом – поворот, За перевалом – перевал. Да нет, уж лучше не дремать И успокоиться на том, Что будет время вспоминать, Когда до финиша дойдём. Закат ложится на капот Тревожно-тих, угрюмо-ал. За поворотом – поворот, За перевалом – перевал. Сказали: вас награда ждёт, А ты о ней и не мечтал. За поворотом – поворот, За перевалом – перевал. И кто-то там живёт, как жил, Добро соседствует со злом. А ты давно уже забыл, Что именуется добром. Пыль со скулы смывает пот, В глазах – багровый карнавал. За поворотом – поворот, За перевалом – перевал. Дилемма быть или не быть Не для уставших наших душ, Мы просто дальше станем жить, Перевалив за Гиндукуш. Вот, прогудев над головой, “Вертушки” в сторону ушли. И перестроился конвой. Проснись, приятель, мы дошли. Two different wars are united - Thus spoke a battalion commander. We will track the path called life From Taloqan to Faizabad. There are two days on end Column crawling among the rocks, After the turning - turn, For the pass - pass. Shout with vexation, not yell, Here, these cries for anything, Where to put the mines basmachi, It is known to God alone. Do not guess where the jerk, By whom work heaves. After the turning - turn, For the pass - pass. Stay calm, mate, On the nerves scanty price. This is not the Europe and the East And the rage mine warfare. Take a nap, as long as your turn, Give companion helm, After the turning - turn, For the pass - pass. Cover the tired eyes, Look Tear off the track. And all that in the letters read, Word-for-word repeat. You allied someone waiting Or maybe the wait is tired. After the turning - turn, For the pass - pass. No, it's better not to doze off And relax on, What will be the time to remember When we reach the finish line. Sunset falls on the hood Alarmingly, silent, sullen al. After the turning - turn, For the pass - pass. Said, you reward waiting And you're about it, and never dreamed of. After the turning - turn, For the pass - pass. And someone lives there, how he lived, Good neighbors with evil. And you have long forgotten, What exactly is good. Dust with cheekbones washes away sweat, In the eyes - red carnival. After the turning - turn, For the pass - pass. The dilemma of to be or not to be Not for our tired souls, We just continue to let us live Crossing over the Hindu Kush. Here, progudev overhead, "Turntables" towards the left. And rebuild the convoy. Wake up, buddy, we got. Смотрите также: | |