1Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным 2Предсташа царие земстии и князи собрашася вкупе на Господа и на Христа Его. 3Расторгнем узы их и отвержем от нас иго их. 4Живый на небесех посмеется им, и Господь поругается им. 5Тогда возглаголет к ним гневом Своим и яростию Своею смятет я. 6Аз же поставлен есмь Царь от Него над Сионом, горою святою Его, 7возвещаяй повеление Господне. Господь рече ко Мне: Сын Мой еси Ты, Аз днесь родих Тя. 8Проси от Мене, и дам Ти языки достояние Твое и одержание Твое концы земли. 9Упасеши я жезлом железным, яко сосуды скудельничи сокрушиши я. 10И ныне, царие, разумейте, накажитеся вси судящии земли. 11Работайте Господеви со страхом и радуйтеся Ему с трепетом. 12Приимите наказание, да не когда прогневается Господь, и погибнете от пути праведного, егда возгорится вскоре ярость Его. Блажени вси, надеющиися Нань.
1vskaya staggering languages, and people will study in a vain 2-standstore of the king of the substrate and the prince gathered to the Lord and in Christ. 3Rastorghess of the bonds of them and the reject from us about their. The 4-tie to heaven will mark them, and the Lord is responsive to them. 5Then, I will confuse my anger to them with anger with your anger and yarriasis. 6Ase was the same king from him above Zion, the mountain sacred him, 7, the commandment of the Lord. The Lord is spectable to me: My Son is you, Az you are going on. 8 Survey from me, and ladies Test languages are your orphanage your ends of the earth. 9Apasshi I am a rod iron, Yako vessels whiskers Sokushi me. The 10th century, the king, intelligence, is oppressed by the VSI, the judishes of the Earth. 11 Work of the Lord with fear and a rainy to him with trepidation. 12 Express the punishment, but not when the Lord is predicted, and die from the path of the righteous, it would soon be a rage of his. Bligniya Wsy, hoping Nan.