А в 1999 году ростовское издательство «Феникс» выпустило мою книгу «Блатные песни с комментариями Фимы Жиганца», где обращалось внимание на то, что песня «Постой, паровоз, не стучите, колёса» является переделкой дореволюционной - «Вот тронулся поезд в далёкую сторонку». Речь в ней ведётся от лица солдата, которому дали отпуск на три дня для прощания с матерью:
Вот тронулся поезд в далёкую сторонку –
Кондуктор, нажми на тормоза:
Я к маменьке рОдной с прощальным поклоном
Спешу показаться на глаза.
Летит паровоз по долинам и взгорьям,
Летит он неведомо куда;
Я к маменьке родной заеду ненадолго,
А срок мне представлен на три дня.
- Прости меня, мама,
Прости, дорогая! –
Вот всё, что я маме скажу.
Теперь я не знаю, в которую минуту
Я буйную голову сложу...
And in 1999, the Rostov publishing house Phoenix released my book Thieves Songs with the Comments of Fima Zhiganets, which drew attention to the fact that the song “Wait, steam train, don’t knock, wheels” is a pre-revolutionary alteration - “Here the train started moving far away ". The speech in it is conducted on behalf of a soldier who was given three days leave to say goodbye to his mother:
Here the train started off to a distant side -
Conductor, press the brakes:
I'm to mommy one with a farewell bow
I hasten to catch my eye.
A steam train flies through valleys and hills,
He flies unknown to where;
I’ll visit my mother’s mother for a while,
And the term is presented to me for three days.
- Forgive me, mother,
Sorry darling! -
That’s all I’ll say to mom.
Now I don't know what minute
I will lay my head lush ...