Лорелея (Г. Аполлинер/перев. М. Кудинова) К белокурой колдунье из прирейнского края Шли мужчины толпой, от любви умирая. И велел ее вызвать епископ на суд, Все в душе ей прощая за ее красоту. - «О, скажи, Лорелея, чьи глаза так прекрасны, Кто тебя научил этим чарам опасным?» - «Жизнь мне в тягость епископ, и проклят мой взор. Кто взглянул на меня, свой прочел приговор. О епископ, в глазах моих пламя пожара, Так предайте огню эти страшные чары!» - «Лорелея, пожар твой всесилен: ведь я Сам тобой околдован и тебе не судья». - «Замолчите, епископ! Помолитесь и верьте: Это воля господня – предать меня смерти. Мой любимый уехал, он в далекой стране. Все теперь мне не мило, все теперь не по мне. Сердце так исстрадалось, что должна умереть я. Даже вид мой внушает мне мысли о смерти. Мой любимы уехал, и с этого дня Свет мне белый не мил, ночь в душе у меня». И трех рыцарей вызвал епископ: «Скорее Уведите в глухой монастырь Лорелею. Прочь, безумная Лор, волоокая Лор! Ты монахиней станешь, и померкнет твой взор». Трое рыцарей с девой идут по дороге. Говорит она стражникам хмурым и строгим: «На скале той высокой дайте мне постоять, Чтоб увидеть свой замок могла я опять, Чтоб свое отраженье я увидела снова Перед тем как войти в монастырь ваш суровый». Ветер локоны спутал, и горит ее взгляд. Тщетно стража кричит ей: «Лорелея, назад!» -«На излучину Рейна ладья выплывает. В ней сидит мой любимый, он меня призывает. Так легко на душе, так прозрачна волна…» И с высокой скалы в Рейн упала она, Увидав отраженные в глади потока Свои рейнские очи, свой солнечный локон. Lorelei (G. Apollinaire / Trans. M. Kudinov) It blond witch from the edge of the Rhine There were men crowd love dying. And I told her to call the bishop to court All in the mind it is easier for her beauty. - "Oh, tell me, Lorelei, whose eyes are so beautiful, Who taught you that spell danger? " - "Life is a burden to me, Bishop, and cursed my opinion. Someone looked at me, read your sentence. About Bishop, in front of my fire, flames, So on fire these terrible spell! " - "Lorelei, your fire is omnipotent: for I Himself bewitched you and you do not judge. " - "Shut up, Bishop! Pray and believe: It is the will of the Lord - to bring me to death. My favorite has left it in a distant country. All now I'm not cute, everything is no longer for me. Heart so tormented that I must die. Even my kind of gives me the thought of death. My beloved left, and from that day Light me the white is not nice, the night in my soul. " And three knights called the bishop: "Most Take him away in a remote monastery Lorelei. Away, crazy Lohr, Lohr ox-eyed! You'll be a nun, and darkened your eyes. " Three knights maid are on the road. She says she guards gloomy and austere: "On a high cliff that let me stand up, To see your castle, I could again, That reflected, I saw again Before entering the monastery your stern. " Wind locks confused, and lit her eyes. In vain did the guards shouted to her: "Lorelei, back!" - "At the bend of the Rhine boat floats. It sits my favorite, he calls me. So easy on the soul, so transparent wave ... " And from a high rock in the Rhine fell it, When he saw reflected in the surface of the flow His eyes Rhine, its sunny curl. Смотрите также: | |