This Sticheron relates the Biblical story of the Publican and the Pharisee and thus is sung during the Morning Office on the Sunday of Publican and the Pharisee, which is the first Sunday of the Tridton, the period of preparation and fasting before Easter. The text and music contrast the differences of the boastful Pharisee who only cared for wealth and material content as opposed to the Publican who offered his humility and penitence as he asked for mercy and forgiveness from God.
Translation:
Lord, You have condemned the Pharisee who justified himself by boasting of his works, and You have justified the Publican who humbled himself and with cries of sorrow begged for mercy. For you do not approve of proud-minded thoughts, and you do not disregard penitent hearts. Therefore, we too fall before You in humility, who has suffered for our sake. Grant us forgiveness and great mercy.
Этот Sticheron связывает библейскую историю Учителя и фарисеи и, таким образом, занимается утренним офисом в воскресенье Учителя и фарисей, который является первым воскресением Тридтона, периода подготовки и поста до Пасхи. Текст и музыка контрастируют различия в хвастовственном фарисеме, который заботился о богатстве и содержании материала, в противном случае, в отличие от Общества, который предложил своему смирению и оказанию, когда он попросил пощады и прощения от Бога.
Перевод:
Господи, ты осудил фарисей, который оправдал себя, хвастая его работами, и вы оправдали Убинг, который унижал себя, и с криками печали умолял милосердию. Потому что вы не одобряете гордодушенные мысли, и вы не пренебрегаете странными сердцами. Поэтому мы слишком падаем перед вами в смирении, который пострадал за наши ради. Дайте нам прощения и великую милость.