Перевод песни
Прощайте
Мирный город, сегодня в Японии снова голубое небо и светло.
Чёрный след от самолётов, не прекращающиеся звуки воздушных налётов.
Мир в Японии на этом окончится?
Радио и телевидение рассказывают о жертвах других стран
Журналисты не говорят, что дальше наша очередь
Лицемеры, которые делают вид, что это нас не касается
Решительно говорят «Войны не избежать».
Сколько бы времени не прошло, антивоенные голоса не достигнут их
Объясните, почему люди воюют друг с другом?
Мир всегда балует людей, поэтому нынешняя Япония сошла с ума
Сейчас политика, полиция, школа, семья причиняют вред друг другу
Хватит издеваться, прекратите, такими темпами Япония сгниё
В давние времена люди без сожаления погибали за страну
Люди, живущие сейчас, вспомните о них как-нибудь.
Прощайте, люди, погибшие за страну
Прощайте, люди, любившие Японию
Наверняка, такими темпами никто не сможет изменить Японию
Солнечный диск с флага Японии когда-нибудь закатиться
Поэтому мы поём.
«Антивоенная песня» Мы будем петь все вместе.
Пока этот мир не наполнится улыбками
«Антивоенная песня» Звучит по миру.
Я не хочу, чтобы мы причиняли друг другу боль.
«Антивоенная песня» Мы будем петь все вместе.
Ради людей, которые принесли себя в жертву, чтобы мы поняли
«Антивоенная песня» Звучит по миру.
Пока мир не наполнится счастьем и улыбками
Прощайте. Люди, отдавшие жизни, чтобы защитить эту страну, Японию.
Я горжусь тем, что тоже родился в Японии.
Вы объяснили нам
Бессмысленность войны, горе, боль и смерть.
Я никогда не забуду вас.
Спасибо. Прощайте, люди, ставшие ветром.
Мы защитим флаг Японии.
Прощайте…