Тихо впала ніч на місто і навколо вже горять вогні.
Від твого полону тісно і на волю хочеться мені.
Хтось готує чай з лимоном і холоне яблучний пиріг.
Вже замовкли телефони...тиша...перейшла через поріг.
Сни прокрались до кімнати -- щось шепочуть на казковій мові.
А біля дитини мати тихо їй співає колискові.
Лю-лі-лю-лі...
Ти сидиш на підвіконні і читаєш Бредбері.
Сяють зорі монотонно, а душа літає десь вгорі.
Хтось гуляє по бульвару, а комусь вже сниться третій сон.
Ми з тобою ще не пара, а думки вже ллються в унісон.
Спи-спи, засинай, спи-спи, засинай...спии
Нехай тобі насниться той казковий день, що буде сповнений і радості, й пісень.
У ньому ти залишиш всю свою печаль, і засяє сонце в твоїх очах.
Нехай тобі насниться той казковий світ!
Про який всі люди мріють вже багато літ.
І в ньому ти залишиш всю свою печаль.
І засяє сонце в твоїх очах.
Мммм...
Quiet night fell over the city and around the already burning fire.
From your captivity closely and will want me.
Someone preparing tea with lemon and apple pie freezes.
For silent phones ... silence ... crossed the threshold.
Dreams prokralys room - something to whisper fairy language.
A child next to her mother softly singing lullabies.
Liu-li-lu-li ...
You're sitting on a windowsill and read Bradbury.
The stars shine steadily and the soul flies somewhere at the top.
Someone walking along the boulevard, and someone has dreamed third dream.
We're not a couple yet, but thoughts are pouring in unison.
Sleep, sleep, go to sleep, sleep, sleep, go to sleep ... spyy
Have you nasnytsya a fabulous day, and will be full of joy and songs.
In it you leave all his sadness, and the sun shine in your eyes.
Have you nasnytsya a fantastic world!
On that all people dream for many years.
And in it you leave all his sadness.
And the sun will shine in your eyes.
Mmmm ...