16. 19.59 - 20.47
Teresa: That was funny, the way she gave him up so easily like that. Patrick: Yeah, it was. But you were right, huh? Secret lover. Guess i was wrong about the whole red hair and duct tape thing. Teresa: You hypnotized her, didn't you? Patrick: I certainly did not. Okay. No. Yes, i did hypnotize her, but-- Teresa: but nothing.It's unprofessional, and it's illegal. It's totally out-of-bounds. Cho: That's what i told him. Patrick: I was gonna say you had nothing to do with it, but hey... Teresa: You allow him to pull that stuff again, and you'll be showing visitors around the statehouse in a stupid hat. Cho: Yes, ma'am. Understood. Teresa: Rigsby, i got a hot warrant in vacaville. You can get there in an hour, can't ya? Rigsby: Yes, boss. I'll get rolling. Teresa: Bring van pelt. Rigsby: Yes, bo--for a hot warrant? Teresa: Why are you still on the line? Rigsby: Hey, come on. Let's go. 16. 19.59 - 20.47
Тереза: Это было забавно, то, как она отдавала его так легко. Патрик: Да, это было. Но ты был прав, а? Тайный любовник. Думаю, я ошибался в целых рыжих волосах и проточной ленты. Тереза: Вы загипнотизировали ее, не так ли? Патрик: я, конечно, не сделал. Хорошо. Нет. Да, я загипнотизировал ее, но-- Тереза: Но ничего. Это непрофессионально, и это незаконно. Это совершенно не ограничивается. Чо: Это то, что я сказал ему. Патрик: Я собирался сказать, что у вас не было ничего общего с этим, но эй ... Teresa: Вы позволяете ему снова тянуть этот материал, и вы покажете посетителей по государтему в глупой шляпе. Чо: Да, мэм. Понял. Teresa: Rigsby, у меня горячий ордер в Вашувиль. Вы можете добраться туда через час, не можете тебя? Rigsby: Да, босс. Я буду прокатиться. Тереза: принесите Ван Шуть. Rigsby: Да, Бо - для горячего ордера? Тереза: Почему ты все еще на линии? Rigsby: Эй, давай. Пойдем. Смотрите также: | |