Чинтамани-мой
На берегу Радха-кунды
Гита-мала, Сиддхи-лаласа, песня 5
Шрила Бхактивинода Тхакур
чинтамани-мой, радха-кунда-тата,
тахе кунджа шата шата
прабала видрум - мойа тару-лата,
мукта-пхале аваната (1)
Берега Шри Радха-кунды сияют миллионами трансцендентных драгоценных камней, исполняющих все желания. Ее окружают сады и рощи коралловых и рубиновых деревьев, на которых зреют жемчужные плоды.
свананда-сукхада, кунджа манохара,
тахате кутира шобхе
босийа татхай, габо кришна-нама,
кабе кришна-дасйа лобхе (2)
В глубине благословенной Свананда-сукхада-кунджи сияет моя маленькая обитель. Здесь я пою святые имена Кришны, страстно ожидая любой возможности послужить Ему и Его спутникам.
эмона самой, муралира гана,
пасибе э даси-кане
ананде матибо, сакала бхулибо,
шри-кришна-вамшира гане (3)
Неожиданно услышав трансцендентные звуки флейты Кришны и обезумев от волнения, эта служанка позабудет обо всем на свете.
радхе радхе боли’, мурали дакибе,
мадийа ишвари нама
шунийа чамаки’, утхибе э даси,
кемона корибе прана (4)
Глубокий и низкий звук Его мурали зовёт: «Радха…Радха…» — имя моей единственной повелительницы, моей махарани. Потрясенная звуком флейты, эта служанка вскочит на ноги, в волнении не зная, что же дальше делать.