Bis Wohin Reicht Mein Leben
(Как долго продлится моя жизнь)
Das ist mein Fenster
(Это моё окно)
Eben bin ich so sanft erwacht
(Только что я так нежно проснулась)
Ich dachte ich würde schweben
(Я думала, я парю)
Bis wohin reicht mein Leben
(Как долго продлится моя жизнь)
und wo beginnt die Nacht?
(И где начинается ночь?)
Ich könnte meinen
(Я думала )
alles wäre noch Ich ringsum
(что все вокруг меня это я)
durchsichtig wie eines Kristalles Tiefe
(прозрачное как хрустальная глубина,)
verdunkelt, stumm
(потемневшее безмолвие)
Bis wohin reicht mein Leben,
bis wohin reicht mein Leben,
(bis wohin)
bis wohin reicht mein Leben,
wo beginnt die Nacht.
Ich könnte auch noch die Sterne fassen in mir
(Ещё я могла ловить в себе звезды)
so groß scheint mir mein Herz
(моё сердце кажется мне таким большим)
so gerne ließ es ihn wieder los
(так легко я отпускаю его снова)
den ich vielleicht zu lieben
(Возможно я начинаю его любить)
Vielleicht zu halten begann
(возможно хранить)
Fremd, wie nie beschrieben
(неописуемо чуждо смотрит)
sieht mich mein Schicksal an
(на меня моя судьба)
Was bin ich unter diese Unendlichkeit gelegt
(Что я в этой бесконечности)
duftend wie eine Wiese, hin und her bewegt
(душистой, как качающийся во все стороны луг)
rufend zugleich und bange
(манящей и одновременно боящейся,)
dass einer den Ruf vernimmt
(что кто-то услышит зов)
und zum Untergange
in einem Andern bestimmt
(и решившей погибнуть в другом)
Это моё окно
Только что я так нежно проснулась
Я думала, я парю
Как долго продлится моя жизнь
И где начинается ночь?
Я думала что все вокруг меня это я
прозрачное как хрустальная глубина,
потемневшее безмолвие
Ещё я могла ловить в себе звезды
моё сердце кажется мне таким большим
так легко я отпускаю его снова
Возможно я начинаю его любить
возможно хранить
Неописуемо чуждо смотрит
на меня моя судьба
Что я в этой бесконечности
душистой, как качающийся во все стороны луг
манящей и одновременно боящейся, что кто-то услышит зов
и решившей погибнуть в другом