Потемнели, поблекли залы.
Почернела решотка окна.
У дверей шептались вассалы:
«Королева, королева больна».
И король, нахмуривший брови,
Проходил без пажей и слуг.
И в каждом брошенном слове
Ловили смертный недуг.
У дверей затихнувшей спальни
Я плакал, сжимая кольцо.
Там - в конце галлереи дальней
Кто-то вторил, закрыв лицо.
У дверей Несравненной Дамы
Я рыдал в плаще голубом.
И, шатаясь, вторил тот самый -
Незнакомец с бледным лицом.
Darkened, faded rooms.
Reshotka blackened windows .
At the door, whispering vassals :
"The Queen , the Queen is sick ."
And the king , frowning ,
He passes without the pages and servants.
And in each word abandoned
Caught deadly disease .
At the door of the bedroom zatihnuvshey
I cried , clutching the ring.
There - in the far end of the gallery
Someone Second, covering his face .
At the door Incomparable Ladies
I cried in a blue cloak .
And staggered echoed the same -
The man with a pale face .