Die Sonne brannte auf die Felder, wo mein Tagwerk ich vollbracht. Auf meiner Suche nach Quartier, irr ich nun durch die dunkle Nacht.
Wie ein Zeichen aus der Ferne, hör ich dumpfen Trommelschlag, sehne mich nach Herd und Wärme und dem Weib, bei dem ich lag
Verloren in dichten Nebelschwaden, seh ich von weit die Feuersglut, ich hör den Schrei der schwarzen Raben, der Himmel glüht wie rotes Blut.
Der Wald gibt eine Lichtung preis, wo im fahlen Mondeslicht, Gestalten tanzen und murmeln leis, doch die Gesichter seh ich nicht,
„Als Wesen der Nacht sind wir gebannt, das Tageslicht nie gekannt! Der Zauber soll gebrochen sein, wir sehen uns im Sonnenschein!"
Im Schutz des Waldes, schleich ich hin, seh sieben Frauen an diesem Ort, Wegzulaufen hat keinen Sinn, verstehe nun ihr Zauberwort.
„Rundherum im Feuerschein, wollen wir heute zusammen sein, zu brechen den Fluch, der auf uns liegt, die Finsternis, die uns umgibt!"
„Als Wesen der Nacht sind wir gebannt, das Tageslicht nie gekannt! Der Zauber soll gebrochen sein, wir sehen uns im Sonnenschein!"
Da hebt sich der erste Sonnenstrahl, vom hellen Tag er Kunde tut. Die Hexen verschwinden auf einmal, übrig bleibt nur heiße Glut.
Dort wo der Zauber hat begonnen, erinnert nur noch Schwefelduft, an ihre Hoffnung, die zerronnen, die Leiber aufgelöst in Luft.
„Als Wesen der Nacht sind wir gebannt, das Tageslicht nie gekannt! Der Zauber soll gebrochen sein, wir sehen uns im Sonnenschein!"
Танец ведьм
Солнце обжигало поля, Где я трудился. В поисках ночлега Я блуждаю теперь тёмной ночью.
Словно знак издалека, Слышу глухой барабанный бой, жажду очага и тепла, И женщины, с которой спал.
Заблудившись в густых клубах тумана, вижу вдали огонь от костра, Я слышу крик чёрных воронов, Небо пылает, как алая кровь.
Прекрасная поляна в лесу, где в бледном лунном свете фигуры танцуют и тихо бормочут, но лиц я не вижу:
«Мы прокляты быть ночными существами, нам не знаком солнечный свет! Чары должны быть разрушены, Мы увидимся в свете дня!»
Под покровом леса я медленно крадусь, Вижу семь женщин на той поляне. Бежал прочь, ни о чём не думая, Теперь понимаю их заклинание.
«Танцуя вокруг костра, Хотим мы сегодня быть вместе, чтобы разрушить проклятие, которое на нас лежит, Тьму, что нас окружает!»
«Мы прокляты быть ночными существами, нам не знаком солнечный свет! Чары должны быть разрушены, Мы увидимся в свете дня!»
Вот показался первый солнечный луч, Предвестник светлой зари. Ведьмы исчезли сразу, Остался лишь горячий зной.
О том, где колдовство началось, Напоминает лишь запах серы, Об их надеждах, что растаяли, Тела растворились в воздухе.
«Мы прокляты быть ночными существами, нам не знаком солнечный свет! Чары должны быть разрушены, Мы увидимся в свете дня!» Солнце горело на полях где я делаю свой рабочий день. В поисках квартала Я брожу по темной ночи.
Как знак издалека Я слышу глухой барабанный бой Я жажду домашнего очага и тепла и женщина, с которой я лежал
Потерянный в густых облаках тумана Я вижу угли издалека, Я слышу крик черных воронов небо светится красной кровью.
Лес сдается с поляны где в бледном лунном свете Фигуры тихонько танцуют и бормочут, но я не вижу лиц
"Как ночные создания мы под запретом, никогда не знала дневного света! Заклинание должно быть разрушено до встречи на солнышке! "
В убежище леса я ползу увидеть семь женщин в этом месте Нет смысла убегать теперь поймите ее волшебное слово.
"Все вокруг в свете костра, мы хотим быть вместе сегодня чтобы разрушить проклятие, что лежит на нас тьма, которая нас окружает! "
"Как ночные создания мы запрещены, никогда не знала дневного света! Заклинание должно быть разрушено до встречи на солнышке! "
Первый луч солнца восходит с яркого дня он делает покупателя. Ведьмы сразу исчезают все, что осталось, это раскаленные угли.
Где началась магия помнит только запах серы, их надежд, которые растаяли тела растворились в воздухе.
"Как ночные создания мы запрещены, никогда не знала дневного света! Заклинание должно быть разрушено до встречи на солнышке! "
Танец ведьм
Солнце обжигало поля, Где я трудился. В поисках ночлега Я блуждаю теперь тёмной ночью.
Словно знак издалека, Слышу глухой барабанный бой, жажду очага и тепла, И женщины, с которой спал.
Заблудившись в густых клубах тумана, вижу вдали огонь от костра, Я слышу крик чёрных воронов, Небо пылает, как алая кровь.
Прекрасная поляна в лесу, где в бледном лунном свете фигуры танцуют и тихо бормочут, но лиц я не вижу:
«Мы прокляты быть ночными существами, нам не знаком солнечный свет! Чары должны быть разрушены, Мы увидимся в свете дня! »
Под покровом леса я медленно крадусь, Вижу семь женщин на той поляне. Бежал прочь, ни о чём не думая, Теперь понимаю их заклинание.
«Танцуя вокруг костра, Хотим мы сегодня быть вместе, чтобы разрушить проклятие, которое на нас лежит, Тьму, что нас окружает! »
«Мы прокляты быть ночными существами, нам не знаком солнечный свет! Чары должны быть разрушены, Мы увидимся в свете дня! »
Вот показался первый солнечный луч, Предвестник светлой зари. Ведьмы исчезли сразу, Остался лишь горячий зной.
О том, где колдовство началось, Напоминает лишь запах серы, Об их надеждах, что растаяли, Тела растворились в воздухе.
«Мы прокляты быть ночными существами, нам не знаком солнечный свет! Чары должны быть разрушены, Мы увидимся в свете дня! » Смотрите также: | |