Could such inordinate and low desires, such poor, such bare, such lewd, such mean attempts, such barren pleasures, rude society as thou art matched withal, and grafted to.
I know not whether God will have it so for some displeasing service I have done, that, in his secret doom, out of my blood he'll breed revengement and a scourge for me.
Accompany the greatness of thy blood, and hold their level with thy princely heart?
Могут ли такие неоправданные и низкие желания, такие бедные, такие голые, такие непристойные, такие подлые попытки, такие бесплодные удовольствия, грубое общество, в которое ты подобрался, и к которому привили.
Я не знаю, будет ли у Бога это так для какого-то неприятного служения, которое я совершил, чтобы из-за своей тайной гибели из моей крови он породил для меня месть и бич.
Сопровождаешь величие твоей крови и держишь их уровень своим княжеским сердцем?