Ain't so bad, no it ain't so bad being ugly (ugly) Ain't so bad, no it ain't so bad being ugly (ugly)
Wished I was taller My nose was smaller Wished I knew what to say The tabloid's saying I'm not ok and That I should change but no way Because I realize I don't need greener eyes Gotta work what I've got There are so many lies in a perfect disguise Do you know what is real?
Ain't so bad, no it ain't so bad being ugly (ugly) Ain't so bad, no it ain't so bad being ugly (ugly) All my life I've tried being other guys But I don't want to change anymore Ain't so bad being ugly
No satisfaction Is my reaction To the things that I see Because I realize I don't need greener eyes Gotta work what I've got There are so many lies in a perfect disguise Do you know what is real?
Ain't so bad, no it ain't so bad being ugly (ugly) Ain't so bad, no it ain't so bad being ugly (ugly)
Who ever said that perfection is not All of the things that you've already got Try to be you, yeah just give it a shot It ain't so bad It ain't so bad
Ain't so bad, no it ain't so bad being ugly (ugly) Ain't so bad, no it ain't so bad being ugly (ugly) All my life I've tried being other guys But I don't want to change anymore Ain't so bad being ugly Разве это не так уж плохо, нет, это не так уж плохо быть уродливые (уродливые) Разве это не так уж плохо, нет, это не так уж плохо быть уродливые (уродливые)
Хотела я был выше Мой нос был меньше Хотела я знал, что сказать изречение таблоида в Я не в порядке, и То, что я не должен измениться, но никоим образом Потому что я понимаю, что мне не нужны глаза зеленее Готта работа, что я получил Есть так много лжи в идеальной маскировки Вы знаете, что это реально?
Разве это не так уж плохо, нет, это не так уж плохо быть уродливые (уродливые) Разве это не так уж плохо, нет, это не так уж плохо быть уродливые (уродливые) Всю свою жизнь я пытался быть другие парни Но я не хочу больше, чтобы изменить Разве это не так уж плохо быть некрасиво
Нет удовлетворения Является ли моя реакция Для вещей, которые я вижу Потому что я понимаю, что мне не нужны глаза зеленее Готта работа, что я получил Есть так много лжи в идеальной маскировки Вы знаете, что это реально?
Разве это не так уж плохо, нет, это не так уж плохо быть уродливые (уродливые) Разве это не так уж плохо, нет, это не так уж плохо быть уродливые (уродливые)
Кто сказал, что совершенство не Все вещи, которые вы уже получили Постарайтесь быть вам, да просто дать ему шанс Это не так уж плохо Это не так уж плохо
Разве это не так уж плохо, нет, это не так уж плохо быть уродливые (уродливые) Разве это не так уж плохо, нет, это не так уж плохо быть уродливые (уродливые) Всю свою жизнь я пытался быть другие парни Но я не хочу больше, чтобы изменить Разве это не так уж плохо быть некрасиво | |