A core a core cu Raziella mia, stava assettato a chillu pizzo llà. Lu patre asceva, e schitto nc'era 'a zia ma, zittu zitto, se potéa parlà. La zia filava e poco nce senteva ca, pe' lu suonno, la capa lle pennéa. Io la manella de nenna mia pigliava che non voléa, ma se facéa vasà. Cuore a cuore con Graziella mia, stavo seduto in quell'angolo là. Il padre usciva, e c'era soltanto la zia ma, in silenzio, si poteva parlare. La zia filava e poco ci sentiva poiché, per il sonno, la testa le pendeva. Io prendevo la mano della mia bimba che non voleva, ma si faceva baciare. Essa cantava co chella bella voce, lu mandolino io mme mettéa a sonà. Essa dicéa, cantanno doce doce: "Aniello mio, io sempe t'aggi' 'a amà". La zia filava e poco nce senteva e, pe' lo suonno, la capa lle pennéa, ma, si â 'ntrasatta essa maje se scetava, lu locco, subbeto, io mme metteva a fà. Lei cantava con quella bella voce, io col mandolino mi mettevo a suonare. Lei diceva, cantando dolcemente: "Aniello mio, sempre ti devo amare". La zia filava e poco ci sentiva poiché, per il sonno, la testa le pendeva, ma, se all'improvviso si svegliava, lo sciocco, subito, io mi mettevo a fare. Ma chillu tiempo comme priesto è passato. Darrìa lo sango pe' fárelo tornà. Tanno ero alliéro e mo só' sbenturato, schiatto d'arraggio, 'e chianto aggi' 'a campà. Raziella mia, Raziella mme 'ngannava mentre d'occhiate e squase mm'abbottava. Ahi! Disperato tanto mme só' arredutto, che o moro acciso o mm'aggi' 'a vennecà. Сердце с Разиелла мое сердце, Это было отделено в кружевной соломе. Отец Асцева и Schitto Nc'era 'Tatt Но заткнись, заткнись, если Потеэ говоришь. Теття и маленькие друзья NCE Senteva Что, на «Suonno, голова LLE Pennéa. У меня есть Нестор-де-враждебный Не где угодно, но если Facea Penguin. Сердце к сердцу с моей грацией, Я сидел в углу там. Пришел отец, и была только тетя Но, в тишине, вы могли бы поговорить. Тетя друзья, и мы просто почувствовали Потому что, для сна, его голова повесила. Я взял руку моей дочери Не хотел, но целовал. Это пел CO Challa красивый голос, Мандолин I MME Mettéa Sona. Он сказал, Кантанно DOCE DOCE: «Мой аниэлло, я Sempe T'aggi '' для совместно». Тетя и маленькие друзья SENTEVA NCE и, Например, «Suonno, голова LLE Pennéa, Но чтобы «быть Ntrasatta фотографии, если Scetava, Locco, Subética, я начал путешествовать. Она пела с прекрасным голосом, Я положил меня с помощью мандолина. Она сказала, мягко петь: «Аниэлло мой, я люблю тебя всегда». Тетя друзья, и мы просто почувствовали потому что для сна его голова повесила, Но если вдруг проснулся, Глупый, счастлив, я делаю. Но этот прогноз в Приест прошло. Darrìa Sango на 'Back Farelo. Танно был Alliéro My Sive Sbenturato, sthiatto of arraggio, "и проводить премии", чтобы жить. Разиэлла мне разъелла MME 'Ngannava Пока взгляды и пристрел ММ'Аббафтава. Ох! Отчаянно, как его мать 'Арредутто, Или эта темная или мм'АГГИ дежурная «в Вененк. Смотрите также: | |