Mais il y a toi
Je suis parti si loin Quand t'as lâché mes mains J'ai inventé une terre Pour creuser ma misère J'ai même changé de nom Oublié nos prisons Massacré ton sourire Et détesté nos rires
Moi Je recommence Là, comme une chance Tu vois, une page blanche Une errance, un silence vers là-bas
Mais il y a toi Au fond de moi Mais il y a toi Qui reste là Mais il y a toi Comme un combat Toi seul sauras Qui gagnera Qui gagnera
J'ai retrouvé ma route A l'écart de mes doutes J'ai perdu dans tout ça Mais ça vaut mieux comme ça Et j'ai trouvé un soleil Pour qu'à chaque réveil J'aurais pas vu la nuit A me rappeler ton lit
Moi Je recommence Là, comme une absence Tu vois, une page blanche Une errance, une démence vers là-bas
Mais il y a toi Au fond de moi Mais il y a toi Qui reste là Mais il y a toi Comme un combat Toi seul sauras Qui restera
Mais il y a toi Au fond de moi Comme un combat Toi seul sauras Qui gagnera
Qui gagnera
Но Есть Ты.
Я уехал так далеко, Когда ты отпустила мои руки. Я выдумал землю, Чтобы закопать мою нищету. Я даже сменил имя, Забыл наш плен, Уничтожил твою улыбку И возненавидел наш смех.
Я, Я начинаю все сначала Здесь, словно еще один шанс. Видишь: с чистого листа, Странствие в молчании.
Но есть ты Внутри меня. Но есть ты, Которая остается там. Но есть ты, Как сражение. Ты - единственная, кто сумеет Победить, Победить.
Я нашел свой путь В стороне от моих сомнений. Я все потерял, И тем лучше. Но я нашел солнце Для того, чтобы, пробуждаясь каждый раз, Я не видел бы ночь, Напоминающую мне о твоей постели.
Я, Я начинаю все сначала Здесь, словно еще один шанс. Видишь: с чистого листа, Странствие в молчании туда.
Но есть ты Внутри меня. Но есть ты, Которая остается там. Но есть ты, Как сражение. Ты - единственная, кто сумеет Остаться.
Но есть ты Внутри меня, Как сражение. Ты - единственная, кто сумеет Победить.
(Перевод: Марина Казанкова) Mais il y a toi
Je suis parti si loin Quand t'as lâché mes mains J'ai inventé une terre Pour creuser ma misère J'ai même changé de nom Oublié nos prisons Massacré ton sourire Et détesté nos rires
Moi Je recommence Là, comme une chance Tu vois, une page blanche Une errance, un silence vers là-bas
Mais il y a toi Au fond de moi Mais il y a toi Qui reste là Mais il y a toi Comme un combat Toi seul sauras Qui gagnera Qui gagnera
J'ai retrouvé ma route A l'écart de mes doutes J'ai perdu dans tout ça Mais ça vaut mieux comme ça Et j'ai trouvé un soleil Pour qu'à chaque réveil J'aurais pas vu la nuit A me rappeler ton lit
Moi Je recommence Là, comme une absence Tu vois, une page blanche Une errance, une démence vers là-bas
Mais il y a toi Au fond de moi Mais il y a toi Qui reste là Mais il y a toi Comme un combat Toi seul sauras Qui restera
Mais il y a toi Au fond de moi Comme un combat Toi seul sauras Qui gagnera
Qui gagnera
But have you.
I went so far as to When you let go of my hands. I coined the ground, To bury my misery. I even changed his name, Forgot our captivity, Destroyed your smile And I hated our laughter.
I, I'm starting all over again Here, like another chance. You see, with a clean slate, Journey in silence.
But there you are Inside me. But there you are, Which remains there. But there you are, As the battle. You - the only one who will be able to Win Win.
I found my way Aside from my doubts. I've lost everything, And the better. But I found the sun In order to, each time awakening, I shall not see the night Reminds me of your bed.
I, I'm starting all over again Here, like another chance. You see, with a clean slate, Wandering in silence there.
But there you are Inside me. But there you are, Which remains there. But there you are, As the battle. You - the only one who will be able to Stay.
But there you are Inside me, As the battle. You - the only one who will be able to Win.
(Translation: Marina Kazankova) Смотрите также: | |