(,,Ich Unglückliche, wie grausam ist mein Herz.
Warum verschmähte ich den,
der mich so zärtlich umwirbt?
Nicht bei Sinnen war ich, daß ich ihn abwiess.")
Lasse, por quoi refusai celui qui tant m'a amee?
lonc tens a a moi musé et n'i a merci trouvee.
lasse, si très dur cuer ai! qu'en dirai
forsenee fui, plus que desvee quant le refusai
G'en ferai droit a son plesir
s'il m'en daigne oir.
Certes, bien me doi clamer et lasse et maleüree,
quant cil ou n'a point d'amer fors grant douçor et rosee
tant doucement me pria et n'i a
recouvree merci: forsenee fui quant ne I'amai
G'en ferai ...
Chançon, va sanz delaier a celui qui tant m'agree
por Deu li pri et requier vienge a moi sanz demoree
en sa merci me metrai, tost avrai
pès trovee se li agree, que trop mal trai
G'en ferai ...
[Text: Anonym, France]
( , Ich Unglückliche , Wie grausam IST Mein Herz .
Варум verschmähte ич ден ,
дер Мичиган так zärtlich umwirbt ?
Nicht -бай Sinnen война ич , Dass ич IHN abwiess & Quot ; ).
Лассе , POR Quoi refusai celui Квай Tant m'a AMEE ?
lonc десяткиМой Muse и др n'iмерси trouvee .
Лассе , си бемоль мажор très cuer AI ! qu'en dirai
forsenee Fui , плюс дие desvee Квант ле refusai
G'en ferai DROIT сын plesir
s'il m'en daigne OIR .
Certes , Bien мне DOI clamer др Лассе др maleüree ,
Квант вет НУ n'a точка d' Amer форс предоставить douçor ET rosée
Tant doucement мне Pria др n'i
recouvree мерси : forsenee Fui Квант пе I'amai
G'en ferai ...
Chançon , ва Sanz delaiercelui Квай Tant m'agree
POR Дэу Ли PRI и др Requier viengeМой Sanz demoree
ан са мерси мне metrai , Тост avrai
PES trovee себе литий согласен, Que Trop мал траи
G'en ferai ...
[Текст : Аноним , Франция]