Sube conmigo, amor americano. Besa conmigo las piedras secretas. La plata torrencial del Urubamba hace volar el polen a su copa amarilla.
Vuela el vacío de la enredadera, la planta pétrea, la guirnalda dura sobre el silencio del cajón serrano. Ven, minúscula vida, entre las alas de la tierra, mientras -cristal y frío, aire golpeado - apartando esmeraldas combatidas, oh agua salvaje, bajas de la nieve.
Amor, amor, hasta la noche abrupta, desde el sonoro pedernal andino, hacia la aurora de rodillas rojas, contempla el hijo ciego de la nieve.
Oh, Wilkamayu de sonoros hilos, cuando rompes tus truenos lineales en blanca espuma, como herida nieve, cuando tu vendaval acantilado canta y castiga despertando al cielo, qué idioma traes a la oreja apenas desarraigada de tu espuma andina?
Quién apresó el relámpago del frío y lo dejó en la altura encadenado, repartido en sus lágrimas glaciales, sacudido en sus rápidas espadas, golpeando sus estambres aguerridos, conducido en su cama de guerrero, sobresaltado en su final de roca?
Qué dicen tus destellos acosados? Tu secreto relámpago rebelde antes viajó poblado de palabras? Quién va rompiendo sílabas heladas, idiomas negros, estandartes de oro, bocas profundas, gritos sometidos, en tus delgadas aguas arteriales?
Quién va cortando párpados florales que vienen a mirar desde la tierra? Quién precipita los racimos muertos que bajan en tus manos de cascada a desgranar su noche desgranada en el carbón de la geología?
Quién despeña la rama de los vínculos? Quién otra vez sepulta los adioses?
Amor, amor, no toques la frontera, ni adores la cabeza sumergida: deja que el tiempo cumpla su estatura en su salón de manantiales rotos, y, entre el agua veloz y las murallas, recoge el aire del desfiladero, las paralelas láminas del viento, el canal ciego de las cordilleras, el áspero saludo del rocío, y sube, flor a flor, por la espesura, pisando la serpiente despeñada.
En la escarpada zona, piedra y bosque, polvo de estrellas verdes, selva clara, Mantur estalla como un lago vivo o como un nuevo piso del silencio.
Ven a mi propio ser, al alba mía, hasta las soledades coronadas. El reino muerto vive todavía.
Y en el Reloj la sombra sanguinaria del cóndor cruza como una nave negra. Sube Conmigo Амор американо. Беса Conmigo Лас Пьедрас Secretas. La Plata torrencial дель Урубамба HACE ладонной-эль-Польша в Копа Amarilla су.
Vuela эль vacío-де-ла enredadera, ла Планта Petrea, ла guirnalda Dura Sobre-эль-Silencio дель Cajon Серрано. Вен, minúscula Вида, Entre-лас-увы де-ла-Тьерра, mientras -cristal у Фрио, Aire golpeado - apartando Esmeraldas combatidas, о Agua Salvaje, Bajas-де-ла Нив.
Amor, Amor, Hasta La ночь abrupta, Цена от эль Sonoro pedernal Andino, HACIA Ла Аурора де rodillas Рохас, contempla эль Hijo Сьего-де-ла-Нив.
О, Wilkamayu де sonoros Hilos, Cuando rompes ЕП truenos lineales ан-Бланка Espuma, Комо herida Нив, Cuando Ту vendaval Acantilado Канта у castiga despertando аль Cielo, qué Idioma traes ла Ореха apenas desarraigada де Ту Espuma Andina?
Quién apresó эль relámpago дель Frío у вот dejó En La Алтура encadenado, repartido EN SUS Lágrimas glaciales, sacudido EN SUS rápidas Espadas, golpeando SUS estambres aguerridos, conducido ан су Кама-де-Герреро, sobresaltado ан Су окончательное де Рока?
Qué dicen ЕП destellos acosados? Ту Secreto relámpago Rebelde анте Viajo Poblado де Palabras? Quién ва rompiendo sílabas heladas, IDIOMAS негры, estandartes де-Оро, Bocas profundas, gritos sometidos, ан ЕП delgadas Агуас arteriales?
Quién ва cortando párpados florales Que vienen Mirar Цена от La Tierra? Quién precipita лос racimos Muertos Que Баян EN ЕП Манос-де-Cascada desgranar су ночь desgranada En El углерода-де-ла-Geologia?
Quién despeña ла Рама-де-лос-Vinculos? Quién otrā вез sepulta лос adioses?
Amor, Amor, не Toques-ла-Фронтера, Ni обожает ла Кабеса sumergida: дежа Que Тьемпо cumpla Су estatura EN су SALON DE Manantiales Ротос, у, Entre-эль-Агуа Veloz у Las Murallas, recoge эль Aire-дель-desfiladero, лас paralelas пластинки дель Viento, EL канал Сьего-де-лас-Кордильеры эль Асперо Салудо дель Росио, у Sube, Флор Флор пор ла espesura, pisando ла Serpiente despeñada.
En La escarpada зона, Пьедра у Боске, Polvo де Estrellas Вердес, сельва Клара, Mantur estalla Комо ООН Яго естественных о Комо ООН Нуэво Писо-дель-Silencio.
Вен Ми propio Ser, аль Альба МВД, Hasta лас soledades coronadas. El Рейно Muerto Vive Todavia.
Y En El Reloj La Sombra Sanguinaria дель Cóndor cruza Комо Una неф Negra. Смотрите также: | |