Перевод:
Калевальская руна.
Прошлое и будущее соединяются, Калевальские руны звучат на навый лад.
И взялись варить девицы, Десять дев на спор взялися, И сварили эту щуку, Приготовили на завтрак. На скале остались кости, Рыбьи кости на утесе.
На скале остались кости, Рыбьи кости на утесе.
Старый, верный Вяйнямёйнен Посмотрел на эти кости: Он со всех сторон их смотрит, Говорит слова такие: "Что б могло отсюда выйти, Из зубов огромной щуки И из челюстей широких, Если бросить их в горнило?" Старый, верный Вяйнямёйнен Говорит слова такие: "Из костей, однако, может Выйти кантеле, пожалуй." Старый, верный Вяйнямёйнен - Сам он мастером явился, Кантеле он сам устроил, Вещь на вечную услад
Старый, верный Вяйнямёйнен День играет и другой день. Не осталось там ни мужа, Чье не тронулось бы сердце. Старый, верный Вяйнямёйнен День играет и другой день. Не осталось и девицы, Чье не тронулось бы сердце.
Короб кантеле откуда? Он из челюсти той щуки. Гвозди кантеле откуда? Из зубов огромной рыбы. Струны кантеле откуда? Из волос коня у Хийси. Создан короб многострунный, Кантеле давно готово, Короб тот из щучьей кости, Кантеле из рыбьих перьев. Собралися холостые И женатые герои, Полувзрослые ребята, С ними девочки-малютки, И старухи и девицы, Чтобы кантеле увидеть, Чтоб игру на нем послушать.
Старый, верный Вяйнямёйнен День играет и другой день. Не осталось там ни мужа, Чье не тронулось бы сердце. Старый, верный Вяйнямёйнен День играет и другой день. Не осталось и девицы, Чье не тронулось бы сердце. Transfer:
Kalevala rune.
The past and future are connected, Kalevala runes sound in the best way.
And the girls took to cook Ten virgins took up the argument, And cooked this pike, Cooked for breakfast. There are bones on the rock Fish bones on a cliff.
There are bones on the rock Fish bones on a cliff.
Old, faithful Väinämöinen Looked at these bones: He looks at them from all sides, Says the words are: "What could get out of here, From the teeth of a huge pike And from the jaws wide Should you drop them in the furnace? " Old, faithful Väinämöinen Says the words are: "Of the bones, however, may Exit kantele, perhaps. " Old, faithful Väinämöinen - He himself was a master, He made Kantele, Thing for eternal delight
Old, faithful Väinämöinen Day plays another day. There was no husband left Whose heart would not touch. Old, faithful Väinämöinen Day plays another day. There are no girls left Whose heart would not touch.
Box kantele from? He is from the jaw of that pike. Where are the nails from? From the teeth of a huge fish. Where are the kantele strings from? From the hair of a horse in Heixi. A multi-string box has been created, Kantele has long been ready The box is made of pike bones, Fish Feather Kantele. Gathered single And married heroes Half-grown guys With them little girls And the old women and the girls To see the kantele, To listen to the game on it.
Old, faithful Väinämöinen Day plays another day. There was no husband left Whose heart would not touch. Old, faithful Väinämöinen Day plays another day. There are no girls left Whose heart would not touch. Смотрите также: | |